Pour l'Afrique et pour toi, Mali

Pour l'Afrique et pour toi, Mali (en català: Per Àfrica i per tu, Mali) és l'himne nacional de Mali. Va ser escrit pel polític i novel·lista Seydou Badian Kouyaté[1] basant-se en una antiga cançó tradicional de, possiblement, el segle xiii,[2] i va aprovar-se per la llei 67-72 el 9 d'agost de 1962.

Infotaula obra musicalPour l'Afrique et pour toi, Mali
Forma musicalhimne nacional Modifica el valor a Wikidata
Àudio Modifica el valor a Wikidata
Tonalitatsol major Modifica el valor a Wikidata
CompositorBanzumana Sissoko (en) Tradueix Modifica el valor a Wikidata
Lletra deSeydou Badian Kouyaté Modifica el valor a Wikidata

Text en francès modifica

À ton appel, Mali,
Pour ta prospérité
Fidèle à ton destin
Nous serons tous unis,
Un peuple, un but, une foi.
Pour une Afrique unie
Si l'ennemi découvre son front
Au dedans ou au dehors
Debout sur les remparts
Nous sommes résolus de mourir.
(Cor)
Pour l'Afrique et pour toi, Mali,
Notre drapeau sera liberté.
Pour l'Afrique et pour toi Mali
Notre combat sera unité.
Ô Mali d'aujourd'hui
Ô Mali de demain
Les champs fleurissent d'espérance
Les cœurs vibrent de confiance
Debout villes et campagnes
Debout femmes, jeunes et vieux
Pour la patrie en marche
Vers l'avenir radieux
Pour notre dignité
Renforçons bien nos rangs
Pour le salut public
Forgeons le bien commun
Ensemble au coude à coude
Faisons le sentier du bonheur.
(Cor)
La voie est dure très dure
Qui mène au bonheur commun
Courage et devouement
Vigilence à tout moment
Vérité des temps anciens
Vérité de tous les jours
Le bonheur par le labeur
Fera le Mali de demain.
(Cor)
L'Afrique se lève enfin
Saluons ce jour nouveau
Saluons la liberté
Marchons vers l'unité
Dignité retrouvé
Soutient notre combat
Fidèle à notre serment
De faire l'Afrique unie
Ensemble debout mes frères
Tous au rendez-vous de l'honneur.[1]

Text en català modifica

A la teva crida, Mali,
Per la teva prosperitat
Fidels al seu destí
Estarem tots units,
Un poble, una meta, una fe.
Per una Àfrica unida
Si l'enemic descobreix son front
A l'interior o a fora
Romandrem a les murades
Preparats per morir
(Cor)
Per Àfrica i per tu, Mali,
La nostra bandera és la llibertat.
Per Àfrica i per tu, Mali,
La nostra lluita és la unitat.
Oh Mali d'avui
Oh Mali de demà
Els camps floreixen d'esperança
Els cors vibren de confiança.
Romanguin les ciutats i el camp
Romanguin dones, joves i ancians
Per la pàtria en marxa
Envers el futur radiant
Per la nostra dignitat
Enfortim les nostres fileres
Per la salut pública
Forgem el bé comú
Plegats braç a braç
Fem la senda de la felicitat
(Cor)
És dur, molt dur, el camí
Que duu a la felicitat comuna
Coratge i dedicació
Sempre a l'aguait
Veritat de temps antics
Veritat del present
Felicitat per la feina ben feta
Farà el Mali de demà.
(Cor)
Àfrica per fi s'aixeca
Saludem aquest nou dia
Saludem la llibertat
Caminem a la unitat
La dignitat retrobada
Dona suport al nostre combat
Fidels al nostre jurament
De fer una Àfrica unida
Amb els meus germans dempeus
Tots acudim a la crida de l'honor

Referències modifica

  1. 1,0 1,1 Blauer, 2007, p. 40.
  2. Minahan, 2010, p. 865.

Bibliografia modifica

  • Blauer, Ettagale; Lauré, Jason. Mali. Nova York: Marshall Cavendish Benchmark, 2007, p. 40. ISBN 9780761425687. 
  • Minahan, James. The complete guide to national symbols and emblems. Santa Barbara, California: Greenwood Press, 2010. ISBN 9780313344978.