Proraso és una coneguda marca d'una de crema d'afaitar italiana. L'empresa la va fundar Ludovico Martelli a Florència en 1926.[1] La crema d'afaitar de Proraso és molt popular a la cultura italiana. Tant, que en la famosa cançó "L'italià" de Toto Cotugno, la lletra esmenta en un fragment con la crema da barba alla menta (amb la crema d'afaitar a la menta).[2] Aquesta és una referència directa a la crema d'afaitar de Proraso, ja que per la seva fórmula mentolada i efecte refrescant ha estat molt popular entre els homes italians; fins i tot en les barberies professionals.

Infotaula d'organitzacióProraso
lang=ca
Modifica el valor a Wikidata
Dades
Tipuscosmetics brand (en) Tradueix Modifica el valor a Wikidata
Història
Creació1948
Activitat
Produeixsabó d'afaitar Modifica el valor a Wikidata
Governança corporativa
Propietat deLudovico Martelli (en) Tradueix Modifica el valor a Wikidata

Lloc webproraso.com Modifica el valor a Wikidata
Facebook: prorasofirenzeitaly Instagram: prorasofirenzeitaly Youtube: UC6tu0krfHYTr6S6UpkUIevA Modifica el valor a Wikidata

La història de Proraso es remunta fins a 1908, quan Ludovico Martelli va fundar una empresa de cosmètics sota el seu mateix nom. El 1948 el seu fill Piero va entrar a l'empresa. Va ser aquesta la primera vegada quan Proraso va introduir al públic italià la crema miracolosa (crema miraculosa), sent un producte a part de la tradicional crema per afaitar amb brotxa. Aquesta crema miraculosa es podia usar abans de l'afaitat (com un pre-shave) per lubricar la pell i suavitzar la barba, i després d'afaitar com un aftershave per humitejar i calmar la pell de la irritació. La seva famosa crema per afaitar es fa amb una base d'eucaliptus i mentol, els quals produeixen una sensació refrescant a la pell durant l'afaitat alhora que protegeixen contra la irritació.

Avui en dia, 60 anys després, la companyia segueix funcionant sota la direcció de la família Martelli i la seva total línia de productes es ven a tot el món.[3]

Referències modifica

  1. «Copia arxivada». Arxivat de l'original el 7 de juliol de 2011. [Consulta: 27 juny 2011].
  2. «Toto Cotugno - L' italiano» (en italià). [Consulta: 13 octubre 2020].
  3. «Còpia arxivada». Arxivat de l'original el 26 de setembre de 2010. [Consulta: 27 juny 2011].

Vegeu també modifica

Enllaços externs modifica