Tuvinià

Llengua túrquica siberiana

El tuvinià (тыва дыл, tıwa dıl), també conegut com a tuva, és una llengua turquesa.[1] És parlada per unes 200.000 persones a la República de Tuvà a la part central del sud de Sibèria. La llengua té una gran quantitat de mots manllevats del mongol i més recentment del rus. Hi ha petits grups d'emigrants tuvinians que parlen diversos dialectes del tuvinià a la Xina i a Mongòlia.

Infotaula de llenguaTuvinià
тыва дыл; tıwa dıl
Altres nomstuva
Tipusllengua i llengua viva Modifica el valor a Wikidata
Ús
Parlants200 000
Parlants nadius297.000 Modifica el valor a Wikidata (2010 Modifica el valor a Wikidata)
Parlat aTuvà Modifica el valor a Wikidata
Oficial aTuva
Autòcton deTuvà
EstatRússia
Classificació lingüística
llengua humana
llengües nostràtiques
llengües altaiques
llengües turqueses
llengües turqueses comunes
llengües turqueses siberianes
llengües saian Modifica el valor a Wikidata
Característiques
Sistema d'escripturaalfabet ciríl·lic, alfabet llatí i alfabet tuvinià Modifica el valor a Wikidata
Institució de normalitzacióno té regulació oficial
Nivell de vulnerabilitat2 vulnerable Modifica el valor a Wikidata
Codis
ISO 639-2tyv
ISO 639-3tyv Modifica el valor a Wikidata
SILtyv
Glottologtuvi1240 Modifica el valor a Wikidata
Ethnologuetyv Modifica el valor a Wikidata
UNESCO1234 Modifica el valor a Wikidata
IETFtyv Modifica el valor a Wikidata
Endangered languages7309 Modifica el valor a Wikidata

El nom Tuva es remunta a la publicació de la Història secreta dels mongols. Els Tuva, històricament s'han conegut com Soions, Soiots o Uriankhais.[2]

Ortografia modifica

L'ortografia original tongana va ser originada a principis dels anys trenta per un monjo tuvinià budista, Lopsan-Chimit, que més tard va ser víctima de les repressions en els conflictes estalinistes. Feia servir majoritàriament caràcters llatins amb algunes lletres especials. Uns quants llibres, que incloïen butlletins destinats a ensenyar a llegir els adults, estaven impresos amb aquest sistema d'escriptura. L'alfabet de Lopsan-Chimit va ser substituït per un altre basat en l'alfabet ciríl·lic, usat avui en dia, i va ser eficaçment esborrat dels llibres d'història. Durant l'era postsoviètica, els estudiants tuvinians i altres estudiosos van renovar el seu interès en la història de les lletres tuvinianes i en fixar fonts històriques creïbles.

L'actual alfabet tuvinià és una versió modificada de l'alfabet rus, conté tres lletres addicionals: ң (la "ng" llatina o, en l'Alfabet Fonètic Internacional, la [ŋ]), Өө (la "ö" llatina o en l'AFI [ø]), Үү (la "ü" llatina o en l'AFI [y]). L'ordre alfabètic segueix exactament el rus, amb la ң inserida després de la Н russa, la Ө després de la О, i la Ү després de la У. No hi ha una versió en majúscula de ң per què no hi ha cap paraula que comenci amb aquesta grafia en tuvinià.

Alfabet modifica

A a B ʙ C c D d E e F f G g Ƣ ƣ
H h I i J j Ɉ ɉ K k L l M m N n
N n O o Ө ө P p Q q R r S s Ş ş
T t U u V v W w X x Y y Z z Ƶ ƶ
Ь ь

Des del 1943 s'empra un alfabet ciríl·lic:

А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ж ж
З з И и Й й К к Л л М м Н н Ң ң
О о Ө ө Ӫ ӫ П п Р р С с Т т У у
Ү ү Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ
Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я

Literatura modifica

El tuvinià té una rica tradició de folklore de transmissió oral.[3] Aquesta tradició inclou molts gèneres que van des de breus endevinalles i aforismes fins a contes màgics, èpics o de por que necessiten moltes hores per ser recitats. Alguns exemples i extractes del gènere èpic com Kirish, Bora-Sheelei han sigut publicats.[4]Aquesta forma d'art ara està en perill, ja que la gent gran que transmet aquestes històries no està sent substituïda per gent jove.

Referències modifica

  1. «Tuvan» (en anglès). Ethnologue Free. [Consulta: 3 febrer 2024].
  2. Mawkanuli, Talant «The Jungar Tuvas: Language and national identity in the PRC» (en anglès). Central Asian Survey, 20, 4, 2001-12, pàg. 497–517. DOI: 10.1080/02634930120104654. ISSN: 0263-4937.
  3. Alford, Jeffrey; Duguid, Naomi. Beyond the Great Wall: Recipes and Travels in the Other China (en anglès). Artisan Books, 2008-05-01, p. 255. ISBN 978-1-57965-563-1. 
  4. Israel, Alexandra «Tales From Before Long, Long Ago: A Study of Tuvan Ethnopoetics» (en anglès). Swarthmore College. Dept. of Linguistics - Thesis, 2011.
Hi ha una edició en tuvinià de la Viquipèdia
Llengües turqueses
Turquès occidental
Ogur Bólgar† | Húnnic† | Khàzar† | Txuvaix
Oguz Afxar | Àzeri | Gagaús | Petxeneg† | Qaixqai | Salar | Tàtar de Crimea¹ | Turc | Turc de Khorasan | Turc otomà† | Turcman | Urum¹
Karluk Aini² | Turc d'Ili | Lop | Txagatai† | Uigur | Uzbek
Kiptxak Baraba | Baixkir | Cumà† | Karatxai-balkar | Karaïm | Karakalpak | Kazakh | Kiptxak† | Krimtxak | Kumyk | Nogai | Tàtar | Tàtar de Crimea¹ | Urum¹
Turquès oriental
Kirguís-Kiptxak Altai | Kirguís
Argu Khalaj
Siberià Altai septentrional | Txulim | Dolgan | Fuyü Gïrgïs | Sakhà / iacut | Khakàs | Shor | Tofa | Tuvinià | Iugur occidental
Turc antic
Notes: ¹ Es troba en més d'un grup; ² Llengües mixtes; † Extingida
A Wikimedia Commons hi ha contingut multimèdia relatiu a: Tuvinià