Obre el menú principal
Aquest article tracta sobre la novel·la original de Tolstoi. Vegeu-ne altres significats a «Guerra i pau (desambiguació)».

Guerra i pau (en rus: Война и мир) és una novel·la de l'escriptor rus Lev Tolstoi (18281910). La va començar a escriure quan estava convalescent d'una caiguda de cavall que va patir durant una cacera l'any 1864.[2]

Infotaula de llibreGuerra i pau
Война и миръ
Tolstoy - War and Peace - first edition, 1869.jpg
Portada de la primera edició de 1869
Tipus obra literària
Fitxa
Autor Lev Tolstoi
Llengua Rus amb fragments en francès
Publicació Imperi Rus, 1869
Creació 1863
Editor Russki Véstnik (el missatger rus)
Editorial The Russian Messenger Tradueix
Edició Guerre et Paix Tradueix, War and Peace Tradueix, Wojna i pokój Tradueix, Guerre et Paix Tradueix, War and Peace Tradueix i Q67764620 Tradueix
Edició en català
Traductor Carles Capdevila[1]
Qualitat
Tema Invasió francesa de Rússia i tsarisme
Gènere Novel·la històrica
Nombre de pàgines 1225
Lloc de la narració Imperi Rus
Obra derivada Guerra i pau, War and Peace Tradueix, Guerra i pau, Guerra i pau, War and Peace Tradueix, Natasha, Pierre & The Great Comet of 1812 i War and Peace Tradueix
Sèrie
Altres dades
ISBN ISBN 8429743715
Modifica les dades a Wikidata

La novel·la va aparèixer inicialment com una sèrie al diari Russki VéstnikEl missatger rus»; en rus: Русский Вестник), al número de gener de 1865. A la fi de 1869 es va publicar l'obra sencera.

És una de les obres més importants de la literatura russa, i probablement de la mundial. Tolstoi volgué explicar les vicissituds de diferents personatges de tota mena i condició al llarg d'uns cinquanta anys de la història de Rússia, des de les guerres napoleòniques fins a la segona meitat del segle XIX.

Tot i que les paraules "pau" i "món" són homònimes en rus (i s'escriuen de la mateixa manera des de la reforma ortogràfica russa de l'any 1918), no hi ha cap mena de dubte que Tolstoi es referia a la paraula «pau», ja que ell mateix va traduir el títol del llibre al francès com a La Guerre et la Paix.

ArgumentModifica

La trama es desenvolupa fonamentalment seguint la història entrecreuda de quatre famílies:

  • La família Bezukhov (Bezúkhov) (essencialment Pierre)
  • La família Bolkonski (el vell príncep, el príncep Andrei, la princesa Maria)
  • La família Rostov (el comte, Nataixa, Nikolai)
  • La família Kuraguin (Elena i Anatoli)

Al costat dels personatges de ficció, que es consideren els autèntics eixos de la trama, hi apareixen nombrosos personatges històrics, com són l'emperador Napoleó I, el tsar rus Alexandre I, i el general Kutúzov.

A la novel·la hi ha tres personatges centrals: el príncep Andrei, intel·ligent i erudit, però descontent; el comte Bezukhov, hereu d'una gran fortuna i que té una problemàtica concreta relacionada amb el fet de ser una persona important a la societat russa; i la comtessa Nataixa Rostova, jove, bonica i simpàtica, membre d'una família carregada de deutes.

Guerra i Pau es divideix en diferents parts, que són: la introducció al lector sobre els personatges principals; l'exèrcit rus a Europa i la Batalla d'Austerlitz); la pau; la guerra de Rússia de 1812 i la derrota dels exèrcits francesos; i finalment la pau postnapoleònica. A més, descriu els balls i reunions que se celebraven a casa les famílies aristocràtiques de Rússia, on el tema de conversa era la guerra i la invasió napoleònica. S'hi descriuen també els vincles que les famílies russes establien entre elles a través dels compromisos matrimonials, i la importància que aquestes relacions tenien per a la societat.

Tolstoi, a més, escriu profusament sobre les seves pròpies opinions sobre la història, la guerra, la filosofia i la religió.

Personatges principalsModifica

  • Piotr Bezukhov, dit Pierre
  • Nataixa Rostova
  • Andrei Bolkonski
  • Maria Bolkònskaia
  • Nikolai Rostov
  • Napoleó
  • Mikhaïl Kutúzov
  • Elena Kuràguina, dita Hélène
  • Anatoli Kuraguin, dit Anatole

Es diu que molts dels personatges de Tolstoi es basaven en persones reals que ell coneixia. Per exemple, Nikolai Rostov i Maria Bolkonskaia són un reflex dels records que Tolstoi tenia dels seus pares, mentre que Nataixa és una barreja de la seva esposa i la seva cunyada. Pierre i el príncep Andrei tenen trets de la personalitat del mateix autor, el qual fa servir moltes dades autobiogràfiques a la història d'aquests dos personatges.

Va ser traduït al català com Guerra i pau per Carles Capdevila (1879-1937) en la col·lecció Les millors obres de la literatura universal (MOLU).[3]

Altres suportsModifica

La cadena BBC va realitzar el 2015 una nova adaptació de la novel·la per a la televisió, que que va sortir el 2016 en sis episodis.[4] El guió va a càrrec d'Andrew Davies.[5]

ReferènciesModifica

A Wikimedia Commons hi ha contingut multimèdia relatiu a: Guerra i pau  
  1. «Guerra i Pau al catàleg de la Xarxa de Biblioteques Municipals». [Consulta: 20 abril 2013].
  2. «Guerra i pau». L'Enciclopèdia.cat. Barcelona: Grup Enciclopèdia Catalana.
  3. Tolstoi, Lev. Guerra i Pau. Traducció: Carles Capdevila i Recasens. 26. 2a ed. en 1 sol vol. Barcelona: Edicions 62, 1998, p. 1042 (Millors obres de la literatura universal). ISBN 84-297-4371-5. 
  4. «War and Peace» (en anglès). BBC, 2016.
  5. Callarissa, Joan «‘Guerra i pau’ saltarà a la televisió». Ara, 03-01-2015. ISSN: 2014-010X.