Ken MacKinnon

Ken MacKinnon (gaèlic escocès Coinneach MacFhionghuin) és un lingüista britànic, nascut als Docklands (Londres) el 1933; la família dels seus pares era originària de l'Illa d'Arran (Escòcia) i d'Irlanda del Nord.[1] És conegut com el pare de la sociolingüística del gaèlic escocès.

Infotaula de personaKen MacKinnon
Coinneach MacFhionghuin
Biografia
Naixement1933 Modifica el valor a Wikidata (87/88 anys)
Docklands (Anglaterra) Modifica el valor a Wikidata
Dades personals
NacionalitatBritànica
FormacióLondon School of Economics . economia, sociologia
Social Science Research Council (en) Tradueix Modifica el valor a Wikidata
Activitat
Ocupacióprofessor i lingüista
OcupadorUniversitat de Hertfordshire
Open University
Universitat d'Aberdeen Modifica el valor a Wikidata
Membre de

Primers anysModifica

Durant el Blitz de Londres va ser enviat a Cornualla, com molts altres nens de l'època i més tard es va instal·lar a la propera localitat de Southend-on-Sea on amb el temps va esdevenir president del comitè de planificació del consell municipal i alcalde.[1] Va prendre la doble titulació en sociologia i economia a la London School of Economics, i després va fer servei nacional a Alemanya.[1] Després del seu retorn d'Alemanya va treballar com a mestre a les escoles secundàries i tècniques d'Essex, fou el cap de departament al Barking College of Technology i posteriorment va ser professor titular i el lector en la Hatfield Polytechnic entre altres càrrecs.[1]

Gaèlic escocèsModifica

Encara que no és parlant natiu del gaèlic el va aprendre quan es va interessar per la llengua.[1] Posteriorment va prendre un mestratge i es va fer un investigador sènior del Consell d'Investigació de Ciències Socials, i va aprofitar l'oportunitat per embarcar-se en l'estudi de la situació sociolingüística de l'illa de Harris entre 1972 i 1974[1] i ha participat activament en la disciplina des de llavors.

També fou membre del Magog entre 2002 i 2004, organisme que proporciona assessorament sobre el gaèlic escocès als ministres escocesos, i que va elaborar l'Informe Meek (2002). Després va ser nomenat membre de Bord na Gàidhlig en 2004.[2] També va ser membre del consell de MG Alba entre 2008-2011.[2]

Té una plaça de professor honorari a la Universitat d'Aberdeen, i és un lector emèrit a la Universitat de Hertfordshire. Fa de tutor a l'Open University en les ciències socials, educació i estudis lingüístics.[3]

PublicacionsModifica

Prof MacKinnon ha publicat nombrosos articles i llibres en la dècada de 1970, la majoria d'ells en gaèlic a Escòcia i Nova Escòcia, llengües minoritàries i dades demogràfiques, incloent:[2]

  • (1974) The Lions Tongue
  • (1991) Gaelic A Past & Future Prospect
  • (1998) Gaelic in Family, Work and Community Domains Euromosaic Project 1994 1995 in Scottish Language 1998, No. 17
  • (2000) Neighbours in Persistence – Prospects for Gaelic Maintenance in a Globalising English World in McCoy, G. and Scott, M. (eds) Aithne na nGael – Gaelic Identities

ReferènciesModifica

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 MacKinnon, Kenneth The Lion's Tongue (1974) Club Leabhar Ltd SBN 902706-29-2
  2. 2,0 2,1 2,2 [enllaç sense format] http://www.scotland.gov.uk/News/Releases/2011/02/22122510 The Scottish Government - Bòrd na Gàidhlig
  3. [enllaç sense format] http://www.gaidhlig.org.uk/ga/am-bord/buill.html Bòrd na Gàidhlig - Buill a' Bhùird