El maorès (o shimaore) és un dialecte suahili (llengua bantu) parlat per la major part de la població de Mayotte. Històricament ha estat una llengua rural de l'illa de Mayotte que ha esdevingut lingua franca, ja que hi ha importants diferències entre les parles de la part oriental i occidental de l'illa, així com amb la ciutat de Mamoudzou. Tot i això, les llengües principals als mitjans escrits i en l'educació són tant el francès i com el malgaix. Darrerament el maorès és força present als programes televisius de l'emissora Outre-Mer 1re.

Infotaula de llenguaMaorès
Shimaore
Tipusdialecte, llengua natural i llengua viva Modifica el valor a Wikidata
Dialecte decomorès Modifica el valor a Wikidata
Ús
Parlants80.140 (2002)
Parlants nadius15.200 Modifica el valor a Wikidata (2012 Modifica el valor a Wikidata)
Oficial aMayotte
Autòcton deMayotte
EstatFrança
Classificació lingüística
llengua humana
llengües nigerocongoleses
llengües congoatlàntiques
llengües volta-congoleses
llengües Benué-Congo
llengües bantoides
llengües bantoides meridionals
llengües bantus
llengües bantu orientals
llengües bantus nord-orientals
llengües bantus de la costa nord-oriental
llengües sabaki
comorès Modifica el valor a Wikidata
Característiques
Sistema d'escripturaMaore Ajami (en) Tradueix i Maore Latin (en) Tradueix Modifica el valor a Wikidata
Institució de normalitzacióSense regulació oficial
Codis
ISO 639-2bnt
ISO 639-3swb Modifica el valor a Wikidata
SILswb
Glottologmaor1244 Modifica el valor a Wikidata
Ethnologueswb Modifica el valor a Wikidata
IETFswb Modifica el valor a Wikidata
Endangered languages4592 Modifica el valor a Wikidata

Actualment el maorès està totalment sota influència del francès, que és la llengua de l'educació i del treball. Per aquesta raó algunes associacions com SHIME intenten reviscolar el seu ús. Endemés, el 2004 s'inicià un projecte pilot per a introduir el seu ensenyament a l'escola. Per altra banda, és gairebé intercomprensible amb els parles comorianes mohelià i anjouanès

Classificació modifica

El maorès pertany al grup de llengües bantus, família Llengües nigerocongoleses. El fet aparentment paradoxal que la llengua de Mayotte sigui d'origen nigerocongolès es deu al fet que els primers pobladors africans van arribar abans que els francesos a colonitzar l'illa.

Ortografia modifica

Tradicionalment el maorès s'ha escrit amb una ortografia informal de base francesa en alfabet llatí. El 22 de febrer de 2006 el Conseil de la Culture, de l'Education et de l'Environnement de Mayotte va introduir un alfabet oficial desenvolupat per l'Association ShiMé que utilitza com a base l'alfabet llatí sense les lletres c, q, i x i hi afegeix tres lletres: ɓ, ɗ, i v̄.[1]

Alfabet Shimaore (Alifuɓe ya Shimaore)
Lletres Aa Bb Ɓɓ Dd Ɗɗ Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Vv V̅ v̄ Ww Yy Zz
valor IPA /a/ /b/ ɓ /d/ ɗ /e/ /f/ /ɡ/ /h/ /i/ ʒ /k/ /l/ /m/ /n/ /o/ /p/ /r/ /s/ /t/ /u/ /v/ β /w/ j /z/

Vocabulari modifica

Català Maorèss Pronunciació standart
Bon dia Jeje (o Kwezi)
Molt bé Ndjema (o Mbona)
La vida és bella a Mayotte maesha ya mazuri Maore
terra dunia
cel wingu
aigua maji
foc moro
home mutru baba
dona mutru mama
menjar u dya
boira u nwa
gran -bole
petit -titi
nit uku
matí asubuhi
lladre mwidzi

Oficialitat modifica

És llengua cooficial amb el francès i el malgaix, que prové de Madagascar, ja que els malgaixos van colonitzar illes com Mayotte, Seychelles, Reunió, Comores i Madagascar. Malgrat la seva condició de llengua nacional, el francès continua sent la llengua principal en els mitjans escrits.

Referències modifica

Bibliografia modifica

  • Blanchy, Sophie (1987). L'interprète. Dictionnaire Mahorais - Français et Français - Mahorais. CMAC, Mayotte. L'Harmattan, Paris.
  • Cornice, Abdillahi D. (1999). Manuel grammatical de shimaore. Mamoudzou, Mayotte: L'Association SHIME - Le SHImaorais MEthodique.
  • Johansen Alnet, Aimee (2009). The clause structure of the Shimaore dialect of Comorian (Bantu). Ph.D thesis. University of Illinois at Urbana-Champaign, Urbana, Illinois.
  • Kordji, Chamsidine, Martine Jaquin, et alia (1999). Narifundrihe shimaore - Apprenons le shimaore. Association SHIME, Mamoudzou.
  • Maandhui, Ousseni (1996). Parlons Shimaore. Editions du Baobab, Mamoudzou.
  • Rombi, Marie-Françoise (1983). Le Shimaore (Île de Mayotte, Comores): Première approche d'un parler de la langue comorienne. Paris: Société d'Etudes Linguistiques et Anthropologiques de France (SELAF).

Enllaços externs modifica