Obre el menú principal

El Premi Mao Dun de Literatura va ser creat l'any 1982 com a guardó per autors de ficció en llengua xinesa. Porta el nom del polític i novel·lista Shen Dehong (1896-1981) que va escriure sota el pseudònim de Mao Dun.[1] El premi és gestionat per l'Associació d'Escriptors Xinesos, organització que Shen va presidir des de 1978 fins a la seva mort.

Infotaula d'esdevenimentPremi Mao Dun de Literatura
Tipus premi literari
Vigència 1982 –
Modifica les dades a Wikidata

El jurat està format per 61 membres (crítics literaris i escriptors);[2]les obres han de ser escrites en xinès amb un mínim de 130.000 caràcters, per ciutadans xinesos i publicades a la Xina continental.[3] Des de 2011 el jurat accepta novel·les publicades a Internet.[2]

En cada convocatòria s'entrega el premi entre 3 i 5 autors, i des de 1991 el guanyadors reben la quantitat de 500.000 yuan.

Des de l'inici fins a 2015 el premi s'ha entregat a 43 obres. Entre els guanyadors més coneguts destaca Chen Zhongshi, amb la novel·la "Bai Lu Yuan " (1997), traduïda a l'anglès com "White Deer Plain" amb 1,35 milions d'exemplars venuts, Mo Yan amb "Wa", escriptor que també ve rebre el Premi Nobel de Literatura i Ge Fei (Ge Fei escriptor) l'any 2015.

GuardonatsModifica


DETALL D'AUTORS i OBRES
ANY AUTOR Títol en xinès Títol en pinyin Traducció anglesa
1982
  • 东方
  • 徐茂和他的奴儿们
  • 李自成
  • 将军吟
  • 冬天里的春天
  • 芙蓉镇
  • dōngfāng
  • xǔ mào hé tā de nǚermen
  • lǐ zìchéng
  • jiāngjūn yín
  • dōngtiān lǐ de chūntiān
  • fúróng zhèn
  • Orient
  • Xu Mao and his daughters
  • Biographical novel on Li Zheng
  • General's Chant
  • Spring in Winter
  • A Small Town Called Hibiscus
1985
  • 沉重的翅膀
  • 钟鼓楼
  • 黄河东流去
  • chénzhòng de chìbǎng
  • zhōnggǔlóu
  • Huáng Hé dōng liú qù
  • Leaden Wings
  • Bell and Drum Tower
  • Yellow River Flowing to East
1991
  • 平凡的世界
  • 少年天 子
  • 都市风流
  • 第二个太阳
  • 穆斯林的葬礼
  • 浴血罗霄
  • 金瓯缺
  • píngfán de shìjiè
  • shàonián tiānzǐ
  • dūshì fēngliú
  • dì'èr gè tàiyáng
  • mùsīlín de zànglǐ
  • yùxuè luó xiāo
  • jin'ōu quē
  • Ordinary World
  • Son of Heaven
  • Metropolis
  • The Second Sun
  • The Funeral of Muslim
  • Blood on the Luoxiao Mountains
  • Broken Golden Bowl
1997
  • 白鹿原
  • 战争和人
  • 白门柳
  • 骚动之秋
  • báilùyuán
  • zhànzhēng hé rén
  • báiménliǔ
  • sāodòng zhī qiū
  • White Deer Plain
  • War and People
  • White Gate Willow
  • Unsettled Autumn
2000
  • 尘埃落定
  • 长恨歌
  • 抉择
  • 茶人三部(一、二)
  • chén'āi luòdìng
  • chánghèn gē
  • juézé
  • chárén sānbùqū (I i II)
  • After the Dust Settled
  • The Song of Everlasting Sorrow
  • Decision
  • Three Episodes of Tea-man
2005
  • Zong Pu 宗璞
  • 张居正
  • 無字
  • 历史的天空
  • 英雄时代
  • 東藏記
  • Zhāng Jūzhèng
  • wú zì
  • lìshǐ de tiānkōng
  • yīngxióng shídài
  • dōng cáng jì
  • Biographical novel on Zhang Juzheng
  • Wordless
  • Sky of History
  • Heroic Time
  • Lead-in of Wild Gourd
2008
  • 秦腔
  • 额尔古纳河右岸
  • 暗算
  • 湖光山色
  • qin qiang
  • é ěr gǔnà hé yòu'àn
  • àn suàn
  • hú guāng shānsè
  • Qin Melody
  • The Right Bank of Er'guna River
  • In the Dark
  • The Scenary of the Lake and the Mountain


2011
  • Zhang Wei 张炜
  • 你在高原
  • 天行者
  • 推拿
  • 一句顶一万句
  • nǐ zài gāo yuán
  • tiān xíng zhě
  • tuīnà
  • yī jù dǐng yī wàn jù
  • On the Plateau
  • Skywalker
  • Frog
  • Massage
  • A World is Worth Ten Thousand Words
2015
  • Wang Meng 王蒙
  • 江南三部曲
  • 这边风景
  • 生命冊
  • 繁花
  • 黄雀记
  • jiangnan san buqu
  • zhè biān fēng jǐng
  • shēng mìng cè
  • fán huá
  • huáng què jí
  • Jiangnan Trilogy
  • Scenery on This Side
  • The Book of Life
  • Blossoms
  • Yellow bird story

ReferènciesModifica

  1. «Mao Dun Literature Prize» (en anglès). [Consulta: abril 2016].
  2. 2,0 2,1 Hays, Jeffrey. «Modern Chinese Literature. Mao Dun Prize» (en anglès), març 2012. [Consulta: abril 2016].
  3. «Mao Dun Literature Prize History» (en anglès). [Consulta: abril 2016].