Srečko Kosovel

poeta eslovè

Srečko Kosovel [sréčko kosovél] (Srétxko Kosovél) (Sežana, 18 de març de 1904 - Tomaj, 27 de maig de 1926) fou un poeta eslovè.

Infotaula de personaSrečko Kosovel
Srečko Kosovel 1920s.jpg
Modifica el valor a Wikidata
Biografia
Naixement18 març 1904 Modifica el valor a Wikidata
Sežana Modifica el valor a Wikidata
Mort27 maig 1926 Modifica el valor a Wikidata (22 anys)
Tomaj Modifica el valor a Wikidata
Causa de mortCauses naturals Modifica el valor a Wikidata (Meningitis Modifica el valor a Wikidata)
Dades personals
Grup ètnicEslovens Modifica el valor a Wikidata
Activitat
OcupacióPoeta, escriptor, crític literari i crític Modifica el valor a Wikidata
Família
GermansStano Kosovel (en) Tradueix i Karmela Kosovel Modifica el valor a Wikidata

Musicbrainz: ba22aff1-dbbb-4851-8cf5-89819e2709df Modifica el valor a Wikidata
La tomba de Kosovel a Tomaj

VidaModifica

Srečko Kosovel va néixer a Sežana. Poc després del seu naixement, la família es va traslladar a Pliskovica, al Baix Karst, però allà no hi va estar gaire temps. El 1908 la família es va establir a Tomaj, vivint a l’escola.

 
Masia de Kosovel
 
Placa commemorativa a la casa de Tomaj

ObraModifica

 
Manuscrit de Kosovel del poema Cons 5

El període creatiu de Kosovel va ser molt curt, però extremadament intens. Així, la seva creació abarca des de l’ impressionisme, l’ expressionisme, el futurisme i el zenitisme, fins al constructivisme. Tot i que finalment Kosovel es va identificar com a constructivista, mai no va renunciar a escriure poesia impressionista ni lírica tradicional. Així, fins i tot al final de la seva vida, encara va crear poesia tradicional i avantguardista, tot i que aquesta última li va donar molta més importància.

 
Sala commemorativa d'Srečko Kosovel a Sežana
« Rad bi povedal ljudem lepo, dobro besedo, svetlo besedo, kakor je svetlo novembrsko sonce na Krasu. Toda moja beseda je težka in molčeča, grenka kakor je brinova jagoda s Krasa. V njej je trpljenje, za katero ne boste nikoli zvedeli, v njej je bolest, katere ne morete spoznati. Moja bolečina je ponosna in molčeča in bolj nego ljudje jo razumevajo bori na gmajni in brinjevi grmi za skalami. »
— Srečko Kosovel (Pesmi, 1927)
 
Monument de Tatlin III. internacional.
 
Manuscrit del poema "Sferično zrcalo" [Mirall esfèric].

Obres (edicions de llibres)Modifica

 
Poemes, 1927
  • En català hi ha una traducció del poemari Zlati čoln (1954) [La barca d'or; Edicions del Mall, 1985 [Edició bilingüe]
    • Izbrane pesmi (1931)
    • Zbrano delo (I-III, 1946, 1964,1977; uredil Anton Ocvirk)
    • Izbrane pesmi (1949)
    • Zlati čoln (1954) (Traduït al català)
    • Moja pesem (1964)
    • Ekstaza smrti (1964)
    • Integrali 26 (1967) (ed. Anton Ocvirk)
    • Naša bela mačica (1969)
    • Sonce ima krono (1974)
    • Neznani Srečko Kosovel: neobjavljeno gradivo iz pesnikove zapuščine ter kritične pripombe h Kosovelovemu Zbranemu delu in Integralom (Alfonz Gspan, 1974)
    • Pesmi in konstrukcije (1977, ur. Lino Legiša, Alfonz Gspan)
    • Pesmi (1983)
    • Pesmi v prozi (1991)
    • Deček in sonce (1996)
    • Izbrane pesmi (1997)
    • Izbrano delo (2002)
    • Ikarjev senː dokumenti, rokopisi, pričevanja (2004; ur. Aleš Berger in Ludwig Hartinger)
    • Izbrana pisma (2006)
    • Izbrana proza (2009)
    • Iz zapuščine: pesmi, neobjavljene v Zbranem delu (ZRC, 2009; ur. Marjan Dolgan)
    • Pravica: mladi verujejo vate, Pravica (Sanje, 2012)
    • Strel v tišino (poezija, 2015)
    • Zbrane pesmi (2013; uredila Neža Zajc)
    • Mehanikom! (manifest, Sanje, 2014)
    • Vsem naj bom neznan; neobjavljeni del zapuščine (Goga, Novo mesto, 2019; 2 dela; izbor, urejanje in spremna beseda Miklavž Komelj)