Tamazight del Marroc Central
El tamazight del Marroc Central o tamazight (en amazic ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ, tamazight [tæmæˈzɪɣt], [θæmæˈzɪɣθ])[2] és una variant amaziga pertanyent a la família lingüística afroasiàtica i parlada principalment al Marroc a la zona de l'Atles Mitjà per uns 3.600.000 parlants, més uns pocs a Algèria i França. A partir del segle vii va començar un procés d'assimilació amb l'arribada de grups de llengua àrab.[3]
Tamaziġt ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ | |
---|---|
Tipus | dialecte, llengua i llengua viva ![]() |
Ús | |
Parlants | 5.093.000 (2016)[1] |
Parlants nadius | 3.000.000 ![]() ![]() |
Autòcton de | ![]() ![]() |
Estat | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Classificació lingüística | |
llengua humana llengües afroasiàtiques amazic llengües amazigues septentrionals llengües amazigues de l'Atles ![]() | |
Característiques | |
Sistema d'escriptura | alfabet llatí, tifinag i alfabet àrab ![]() |
Institució de normalització | IRCAM |
Codis | |
ISO 639-3 | tzm ![]() |
Glottolog | cent2194 ![]() |
Ethnologue | tzm ![]() |
IETF | tzm ![]() |
Originalment el tamazight, com altres llengües amazigues, s'escrivia molt poc. No obstant això, actualment existeixen tres sistemes d'escriptura per a la llengua: el tifinagh, l'alfabet àrab i l'alfabet llatí.[4] Al setembre de 2003, el tifinagh va començar a ser ensenyat als nens a les escoles marroquines, mentre que l'alfabet llatí és preferit pels lingüistes amazigh i els investigadors. L'alifat o alfabet àrab predomina en la literatura amaziga del Marroc.
El tamazight és una de les quatre llengües amazigues més parlades al costat del cabil, el rifeny i el tachelhit, rivaliza amb aquest últim com la llengua amaziga més parlada al Marroc. El tamazight és parlat principalment per la tribu dels Ait Atta i la variant meridional pels Ait Haddidu, Ait Sadden, Ait Ayach (tribu composta per 22 pobles al llarg del riu Ansegmir als peus de la muntanya Ayachi a 22 km a l'oest de la ciutat de Midelt) i altres tribus. El tachelhit és parlat en l'Alt Atles i en tot el sud del país, i el rifeny, parlat al nord, sobretot al Rif. El tamazight és molt proper al tachelhit, de manera que parlants de tots dos dialectes poden comunicar-se sense majors problemes; el rifeny n'és més allunyat.[5]
Diferenciar aquests dialectes pot ser complicat a causa del fet que parlants d'altres llengües es poden referir també a la seva llengua pròpia com tamazight. Addicionalment, la diferència entre aquests tres dialectes és majorment fonològica i lèxica més que sintàctica. El tamazight pròpiament posseeix un alt grau de diversitat interna, incloent si ocorre lenició. Com és típic en les llengües afroasiàtiques, el tamazight té una sèrie de consonants emfàtiques, així com uvulars i faringeals. Aquest idioma posseeix un sistema fonèmic trivocàlic, però també posseeix moltes paraules sense aquestes vocals fonèmiques.
GramàticaModifica
ReferènciesModifica
- ↑ Tamazigh del Marroc Central, The Joshua Project
- ↑ Messaoudi, D. «The Etymology of the Word "Amazigh"». Scribd, 2009. [Consulta: 21 març 2010].
- ↑ «Ethnologue report for Morocco». SIL International, n.d.. [Consulta: 18 desembre 2009].
- ↑ «Tifinagh alphabet and Berber languages». Omniglot. S. Ager, n.d.. [Consulta: 17 desembre 2009].
- ↑ Kjeilen, Tore. «Berber». LookLex Encyclopedia. LookLex Ltd., n.d.. [Consulta: 18 desembre 2009].
BibliografiaModifica
- Abdel-Massih, Ernest T. «Tamazight Verb Structure». Falta indicar la publicació. Indiana University [Bloomington], 1968.
- Abdel-Massih, Ernest T. «A Course in Spoken Tamazight». Falta indicar la publicació. University of Michigan [Ann Arbor], 1971a.
- Abdel-Massih, Ernest T. «A Reference Grammar of Tamazight». Falta indicar la publicació. University of Michigan [Ann Arbor], 1971b.
- Becker, Cynthia «Amazigh textiles and dress in Morocco: metaphors of motherhood». African Arts. James S. Coleman African Studies Center [Los Angeles], 39, 3, 2006, pàg. 42–55. DOI: 10.1162/afar.2006.39.3.42 [Consulta: 18 desembre 2009].
- Ben-Layashi, Samir «Secularism in the Moroccan Amazigh Discourse». The Journal of North African Studies. Routledge, 12, 2, 2007, pàg. 153. DOI: 10.1080/13629380701201741. ISSN: 1362-9387 [Consulta: 19 desembre 2009].
- Bouhjar, Aicha (2008). "Amazigh Language Terminology in Morocco or Management of a 'Multidimensional' Variation" a International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC). , Rabat: IRCAM [Consulta: 19 desembre 2009]
- Brenzinger, Matthias «Language Diversity Endangered». Falta indicar la publicació. Mouton de Gruyter [Berlin], 2007.
- Chaker, Salem. «Le TAMAZIGHT (Maroc central) – Tamaziɣt» (en francès). París: INALCO. Arxivat de l'original el 27 de juliol 2010. [Consulta: 17 desembre 2009].
- Chaker, Salem (1996). "Tira n Tmaziɣt – propositions pour la notation usuelle a base latine du berbere" a Problèmes en suspens de la notation usuelle à base latine du berbère. , Paris: INALCO [Consulta: 20 desembre 2009] (en francès)
- Chaker, Salem (2003). "Berber, a "long-forgotten" language of France" a Language and (Im)migration in France, Latin America, and the United States: Sociolinguistic Perspectives. [Consulta: 20 desembre 2009]
- El Aissati, Abderrahman «Berber in Morocco and Algeria: Revival or Decay?». AILA Review (Association Internationale de Linguistique Appliquée), 10, 1993, pàg. 88–109 [Consulta: 4 desembre 2009].
- El Aissati, Abderrahman «Ethnic identity, language shift and The Amazigh voice in Morocco and Algeria». Race, Gender & Class. an Interdisciplinary and Multicultural Journal, 8, 3, 2001 [Consulta: 20 desembre 2009].
- Ennaji, Moha. Multilingualism, Cultural Identity, and Education in Morocco. University of Fes, Morocco, 2005. ISBN 0-387-23979-0.
- Goodman, Jane E. «Berber culture on the world stage: from village to video». Falta indicar la publicació. Indiana University [Bloomington], 2005.
- Hoffman, Katherine E. «Berber language ideologies, maintenance, and contraction: Gendered variation in the indigenous margins of Morocco». Language & Communication, 26, 2006, pàg. 144–167. DOI: 10.1016/j.langcom.2006.02.003 [Consulta: 4 desembre 2009].
- Kossmann, Maarten G; Stroomer, Harry J. «Berber Phonology». A: Phonologies of Asia and Africa. Eisenbrauns, 1997, p. 461–475. ISBN 1-57506-019-1 [Consulta: 4 desembre 2009].
- Lucas, Christopher (2007a). "Contact-induced grammatical change: towards an explicit account" a UK Language Variation and Change Conference. [Consulta: 19 desembre 2007]
- Lucas, Christopher «Jespersen's Cycle in Arabic and Berber». Transactions of the Philological Society, 105, 3, 2007b [Consulta: 19 desembre 2009].
- Moustaoui, Adil. «Dossier no. 14 – The Amazigh language within Morocco’s language policy». Barcelona: Ciemen. Arxivat de l'original el 12 de desembre 2009. [Consulta: 18 desembre 2009].
- Penchoen, Thomas G. «Tamazight of the Ayt Ndhir». Falta indicar la publicació. Undena Publications [Los Angeles], 1973.
- Prasse, Karl G. «Études berbères et chamito-sémitiques: mélanges offerts à Karl-G. Prasse» (en francès). Falta indicar la publicació, 2000.
- Richards, Norvin «The Syntax of the Conjunct and Independent Orders in Wampanoag». Falta indicar la publicació. Massachusetts Institute of Technology, 2004 [Consulta: 19 desembre 2009].
- Ross, Samantha. «The Mother Tongue in Morocco: The politics of an indigenous education». University of East Anglia, 2004. Arxivat de l'original el 19 de març 2012. [Consulta: 20 desembre 2009].
- Sadiqi, Fatima. Studies in Berber Syntax. Würzbug: Königshausen und Neumann, 1986. ISBN 3-88479-295-4.
- Souag, Lameen. «Writing Berber Languages: a quick summary». L. Souag, 2004. [Consulta: 4 desembre 2009].
- Souag, Lameen (2007). "The Typology of Number Borrowing in Berber" a CamLing 2007. : 237–244, Londres: School of Oriental and African Studies [Consulta: 19 desembre 2009]
- Stoyanova, Marina (2004). "The typology of multiple wh-questions and language variation" a ConSOLE XII. Proceedings of ConSOLE XII: 171–184, University of Leiden [Consulta: 19 desembre 2009]
- Stoyanova, Marina «Unique focus: languages without multiple wh-questions». Falta indicar la publicació. John Benjamins Publishing Company [Amsterdam & Philadelphia], 2008.
- van Heelsum, Anja (2002). "Explaining trends, developments and activities of Moroccan organisations in the Netherlands" a Sociaal Wetenschappelijke Studiedagen. [Consulta: 20 desembre 2009]
Vegeu tambéModifica
Enllaços externsModifica
- INALCO report on Central Morocco TamazightArxivat 2010-07-27 a Wayback Machine.: maps, extension, dialectology, name]
- UCLA Arxivi for Tamazight
- Tamazight Dictionary (varietat meridional)