Viquipèdia:Taulell de consultes

Sobre aquest tauler

Drecera:
VP:TC

Benvinguts al taulell de consultes de la Viquipèdia en català. Podeu fer-hi preguntes de caire enciclopèdic i altres usuaris i editors provaran de donar-vos una resposta.

Llegiu-vos les normes següents per evitar que la vostra pregunta sigui esborrada:

  • Esforceu-vos per trobar la informació abans de preguntar. La Viquipèdia té centenars de milers articles, així que probablement ja n'hi ha un que respon als vostres dubtes.
  • Aquest és un servei de consultes enciclopèdiques, no un servei de fer els deures.
  • Conformement amb l'Avís d'exempció de responsabilitat, no s'accepten preguntes de tipus mèdic, legal o similar. Es poden respondre preguntes sobre aquests àmbits sempre que siguin peticions d'informació i no peticions de consell.
  • Doneu-nos tanta informació com pugueu a l'hora de formular la demanda, així ens ajudeu a trobar la resposta més pertinent a les vostres preguntes.
  • Les preguntes es respondran únicament en aquesta pàgina. No afegiu la vostra adreça de correu electrònic, correu postal o qualsevol altre mitjà de comunicació. La Viquipèdia no es fa responsable del que puguin fer terceres persones posteriorment amb aquestes dades de caràcter personal.
  • Sigueu pacients perquè la gent tingui temps de respondre. Tingueu en compte que els col·laboradors són voluntaris i que no són necessàriament experts en la matèria. No és segur que obtingueu una resposta ni que aquesta sigui totalment fiable.
  • Les demandes sobre el funcionament de la Viquipèdia van a Viquipèdia:La taverna/Ajuda.
92.158.90.215 (discussiócontribucions)

Hola, espero que no us molestés, m'agradaria saber quins són els processos que impedeixen la putrefacció sense destruir les cèl·lules, per favor ? De fet, havia fet un esborrany d'un procés per fer alguna cosa en un futur llunyà a favor de les persones mortes (basat en el desmantellament del cervell en neurones excitades individualment per ordinador), però és necessari que les neurones estiguin intactes ...

Resposta a «Obstacles de la putrefacció»
FanaticMateriaEstranya (discussiócontribucions)

Bones, sóc novell en la Viquipèdia, però tinc un dubte sobre una paraula. La paraula és "Strangelet", em preguntava si hi hauria alguna traducció al català.

Leptictidium (discussiócontribucions)

Bon vespre! I tant: es diu «estranyeta» i es tracta d'un mot femení. En podeu trobar més informació aquí.

FanaticMateriaEstranya (discussiócontribucions)

Moltíssimes gràcies!

Resposta a «Pregunta»
95.23.116.150 (discussiócontribucions)

Hola, tnc dificultats per treure tot el suc a la pàgina de proves. Quan he escrit una cosa i la vull guardar perquè no he acabat, no sé com guardar-la. O com recuperar-la. Havia fet molta feina però la vaig peprdre tota. Em podeu ajudar?

Masoud.h1368 (discussiócontribucions)
Leptictidium (discussiócontribucions)

Bon vespre. Tenim la plantilla {{Autoritat}}, que funciona de manera semblant i xucla les dades de WikiData.

Resposta a «Plantilla per a enllaços externs»
Xdbf (discussiócontribucions)

Bon dia. No soc gens expert encara en la introducció a Viquipèdia de coses referents a història. En la pàgina https://ca.wikipedia.org/wiki/Hospital_de_Sant_Jaume_i_Santa_Magdalena vaig intentar ahir modificar el nom referit a una imatge del dibuix del pati de l'hospital (en comptes de Ramon Muns per Titus Muns (m'ho ha demanat l'autor del dibuix) ho vaig fer malament i em va desaparèixer el dibuix i quan vaig intentar reposar-lo diu que ja n'hi ha un.  He aconseguit canviar el nom però no surt la imatge. I també em va desaparèixer una foto del passadís interior de l'Hospital encara que queda constància del rètol. Com puc fer per reposar les dues imatges??

Jordi escarre (discussiócontribucions)

Fet!

Xdbf (discussiócontribucions)

Moltíssimes gràcies!!

Xdbf (discussiócontribucions)

Benvolgut Jordi: em permeto consultar-te de nou. Segueixo essent novell en Viquipedia tot i que ha he fet modificació d'entrades completant biografies de familiars com Llorenç de Balanzó i Pons, Josep M Capdevila de Balanzó, i altres

El que no encerto es crear una pàgina nova de la que ja tinc la construcció feta en word. Voldria crear el referit al cognom Balanzó, al terme Ressuscitació, al tema Ressuscitació Cardiopulmonar, al tema Consell Català de Ressuscitació, etc. Com faig una nova entrada?

Gracies!

Jordi escarre (discussiócontribucions)

Hola, @Xdbf Xavier

Content de poder-te ajudar si puc. No sé si has mirat la pàgina Ajuda: Com iniciar una pàgina probablement et serà més útil que si provo d'explicar-to jo. Per si no és així no dubtis de dir-ho i miraren que podem fer.

A mi també m'és molt útil tenir una pàgina d'usuari de proves. Hi faig l'article i quan està fet creo la pàgina.

Per d'altra banda penso que és molt bon tenir un expert que pugui fer articles d'una matèria que coneix.

Salutacions

Xdbf (discussiócontribucions)
Docosong (discussiócontribucions)

El problema d'aquest darrer esborrany és que hi ha parts on s'utilitza una primera persona del plural (indicatiu d'una certa proximitat). En aquest recomanaria llegir Viquipèdia:Conflicte d'interessos. També hi ha determinades parts que sembla un article d'investigació que no pas un article enciclopèdic. Recordeu que la Viquipèdia no publica treballs inèdits, i tota la informació s'ha de verificar amb fonts fiables que parlin del tema de forma àmplia i solvent. Salutacions!

Jordi escarre ha amagat aquest apunt (historial)
Xdbf (discussiócontribucions)

He fet les correccions dels temps verbals. Aquest no es un treball inèdit tal com es comenta a l'inici amb les síntesis dels historiadors Sirvent i Llovet. Per cert que Llovet també te altres articles relacionats amb els Balanzó

Docosong (discussiócontribucions)

Donant per bo que el tema té cobertura de diverses fonts, només caldria aclarir que el llibre que aporteu com a referència està redactat, entre d'altres, per Xavier de Balanzó Fernàndez (XBF) molt semblant al vostre nom d'usuari. Hi teniu relació? Recomano un altre cop la lectura de Viquipèdia:Conflicte d'interessos. Salutacions!

Xdbf (discussiócontribucions)

Gràcies. Cert Xaver de Balanzó Fernandez=Xdbf

Ho intento. De fet ho vaig posar en la pestanya en la que es pot posar diversos autors (en som tres)

El que comentes sobre el conflicte d'intreressos la lectura es per a experts doncs el llenguatge és difícil de capir.

Moltes gràcies per l'ajuda

Xdbf (discussiócontribucions)

Moltes gràcies Jordi. He seguit les instruccions que m'ha donat Docosong per millorar alguna de les coses de l'article. Ara ja tinc les referències adequadament posades. He intentat ja passar-ho de pàgina de proves a article seguint el tutorial que m'has proporcionat, però en mig del procés he perdut la connexió a internet (no tinc internet directe aquests dies i estic fent servir el mb de wifi) i ara em diu que hi ha conflicte perquè ja consta i que demani ajuda.

Help!!

Resposta a «Pregunta»
Pere prlpz (discussiócontribucions)

En català tenim uns quants d'animals de tres lletres (gos, gat, bou, ruc, pop, boc, rap) i uns quants més que tenen més de tres lletres però que tenen tres fonemes (gall, peix, llop).

Hi ha realment un gran nombre d'animals entre els noms curts o és només una impressió meva?

Entenc que part del motiu ha de ser que les paraules quotidianes tendeixen a ser curtes i alguns dels meus exemples són animals domèstics habituals de fa molt, però s'ha estudiat la relació entre la mida dels noms dels animals i com són de familiars? És una fenomen que passa en moltes llengües?

Jey (discussiócontribucions)

Recordo que fa temps vaig llegir un assaig de Jorge Wagensberg que deia entre altres coses que la paraula "mama" té el so "M" en molts idiomes ja que és el que primer aprenen a dir els infants. Pot ser que la cosa vagi per aquí també.

Pau Colominas (discussiócontribucions)

En el mateix assaig, Wagensberg manifestava que papallona és una paraula de tres o més síl·labes en moltes llengües, malgrat tenir procedències diferents (papallona / mariposa / πεταλούδα / butterfly / farfalla / Tagfalter / bolboreta / tximeleta / papillon / ...). Sento no poder ajudar (només sé el que ja has dit, que les paraules freqüents solen ser curtes), però com a mínim podem compartir curiositats similars :p

Leptictidium (discussiócontribucions)

El primer pas seria dur a terme una anàlisi estadística per veure si, efectivament, els noms d'animals tendeixen a ser més curts que altres substantius o només ho sembla. Se m'acudeixen força exemples de noms d'animals relativament comuns en el nostre àmbit lingüístic que no segueixen aquest esquema: cabra, ovella, cavall, petxina, conill, aranya, guineu, llebre, ocell, musaranya, balena, car[a]gol... i la mateixa papallona que esmenta el Pau.

Resposta a «Animals de tres lletres»
188.77.173.71 (discussiócontribucions)

En referència en aquesta paraula/professió gairebé extingida, voldria consultar-vos si coneixeu alguna altra accepció, això treu cap a que a les persones que tenim una certa edat quan érem petits els grans de vegades feien servir aquest terme adreçant-se a la canalla "quin esmolet" "estàs fet un esmolet" o "esmolet" a seques.

Molt agraït i salutacions.

Paucabot (discussiócontribucions)
Resposta a «Esmolet.»
E4024 (discussiócontribucions)

Usuari:Sorneguer : Cuando lo/la van a hacer autopatrullat/patrullada, sisplau? Estic aburrid@ de patrullar les seves edicions.

Xavier Dengra (discussiócontribucions)
Resposta a «Usuari:Sorneguer»
81.202.135.26 (discussiócontribucions)

En la pàgina de Germana de Foix es diu que "Enric VIII va casar la seva pròpia filla, Maria Tudor, amb el rei Lluís XII de França", quan, segons veig a la pàgina de Maria Tudor i de York, aquesta era GERMANA d'Enric VIII, no filla. El problema està que la germana i la filla d'Enric VIII s'anomenen Maria Tudor. Jo no em sento capaç de modificar la pàgina de Germana de Foix pel meu desconeixement del tema. Si algú de vosaltres en sap, que mire de modificar-la. Força.

Xavier Dengra (discussiócontribucions)

Bon dia!

Coneixes cap llibre o font fiable on estigui resumit i explicat? Així de pas si esmenem els canvis, hi citem la font bibliogràfica corresponent. Moltes gràcies per l'avís!

81.202.135.26 (discussiócontribucions)

Bona nit.

La informació que us he indicat ve perquè mirant la pàgina de la viquipèdia de Germana de Foix (Germana de Foix) s'indica que, "en un acte de venjança, Enric VIII va casar la seva pròpia filla, Maria Tudor, amb el rei Lluís XII de França"; però en la pàgina de Maria Tudor i de York s'informa que en realitat era aquesta (la germana d'Enric VIII) qui es casà amb el rei Lluís XII de França (Maria Tudor i de York). Cal tenir en compte que tant Maria I d'Anglaterra com Maria Tudor i de York són conegudes com Maria Tudor. Jo crec que en aquesta història hi ha una errada i en realitat qui es va casar amb el rei Lluís XII de França fou Maria Tudor i York (germana d'Enric VIII), i no Maria I d'Anglaterra (filla d'Enric VIII i de Caterina d'Aragó).

Força... i perdó per les molèsties.

Resposta a «Errada en la pàgina de Germana de Foix»
149BRIGADA (discussiócontribucions)

Molt bones, tinc un dubte, ja que sóc nou en tot això. En el cas que s'hagi creat o hi hagi creada una pàgina a la Viquipèdia en català, el contingut d'aquesta es tradueix automàticament al castellà o espanyol si hi cliques a sobre a l'apartat corresponent, o algú pot crear la mateixa pàgina en castellà i podrien parlar del mateix tema però que la informació no fos exactament la mateixa a les dues pàgines? Gràcies!

Xavier Dengra (discussiócontribucions)

Bon dia @149BRIGADA,

Cada versió idiomàtica de la Viquipèdia té la seva pròpia comunitat, polítiques específiques i funciona de manera independent. Per tant, això també es veu reflectit en la qualitat, la quantitat i la distribució temàtica dels articles. El fet de crear una entrada en català o en qualsevol llengua, no implica que aquesta sigui automàticament traduïda al castellà ni tampoc a cap de les més de 300 versions lingüístíques de l'enciclopèdia lliure.

Si bé existeixen algunes llengües que abusen dels bots i tradueixen massivament (o bé per consensos de la seva pròpia comunitat, o bé per priorització de la quantitat, o bé perquè la gramàtica i el lèxic són molt senzills i proclius a la traducció), en general cap article creat en una versió serà traduït directament a una altra sense que un voluntari n'assumeixi la redacció i supervisió. Ara bé, sí que és cert que tenim eines internes de suport a la traducció que faciliten aquestes tasques i promouen que uns articles en un idioma es repliquin en d'altres amb revisió humana.

Per tots aquests motius, possiblement la majoria dels articles que llegeixis en català respecte d'altres llengües tindran diferències significatives quant a redactat, profunditat en el contingut o exemples, contextos (i fins i tot certs biaixos culturals) aplicats al context lingüístic.

Espero haver resolt satisfactòriament el teu dubte! Salut!

149BRIGADA (discussiócontribucions)

Solventat perfectament Xavier! Llavors en el cas que jo volgués crear una pàgina en català, si ho crec convenient, la puc crear i/o traduir jo directament al castellà fent-ne una altra? I si alguna pàgina que té el mateix article en català però en castellà és més pobra de contingut, la podria modificar jo també? Gràcies de nou!

Xavier Dengra (discussiócontribucions)

Pots crear un article en català traduït íntegrament del castellà si ho creus convenient, i tant! De la mateixa manera, i és el que et recomano més encoratjadament, que és el que creïs a la teva manera reaprofitant les millors parts de la versió en castellà, però també de l'anglès, l'alemany, el francès, l'italià... o d'aquelles llengües en què millor sigui el contingut o que puguis dominar. I lògicament, que un cop finalitzat, puguis trobar de donar-li una empenta personal que el faci millor o més complet que la resta, amb un llenguatge enciclopèdic i lingüístic que animi al lector a preferir llegir-lo en la nostra llengua.


El més important, però, és sobretot que si decideixes prendre parts de contingut o traduir articles d'altres llengües, ho facis escollint-ne aquells (o les seves parts) que estiguin estrictament referenciades amb fonts fiables. No serveix de res traduir contingut que no té bibliografia, perquè llavors estaríem amplificant l'error de donar cabuda a informació no verificable -que al cap i a la fi és el pilar fonamental del projecte. Sigui una frase, un paràgraf o l'entrada sencera, sempre discriminar allò que sigui contrastable i importar qualitat al català. Si tens més dubtes, hi som per ajudar-te!

149BRIGADA (discussiócontribucions)

Moltísimes gràcies Xavier!! Així ho intentaré fer més endavant a veure si me'n surto!! Merci!!

149BRIGADA (discussiócontribucions)

Molt bones altre cop! En el cas que vulgui crear una pàgina començant des de zero, i sabent que no la puc acabar en un dia per exemple per manca de temps o perquè tinc força informació contrastada, puc anar-la guardant dins del meu compte i anar-la modificant dia rere dia com a usuari, i quan em sembli que està completament bé més o menys, penjar-la a la viquipèdia?

O bé he de fer la pàgina igualment, penjar-la a la viquipèdia encara que estigui amb la informació incompleta, i quan tingui temps dies després, tornar a entrar i anar-la modificant? És un dubte que tinc! Moltes gràcies de nou!

Xavier Dengra (discussiócontribucions)

Bon dia de diumenge! Pots fer dues coses: una és situar el cursor tot just a l'inici de la primera línia del text que hagis escrit (en el mode d'edició) i fer clic a la barra d'eines: Insereix > Plantilla > escriu-hi "Editant". Això inserirà una caixa d'avís que advertirà la resta de lectors que estàs creant a poc a poc un article i que no hi haurien d'intervenir per evitar conflictes d'edició. Això et permet treballar en obert i és la màxima expressió de la construcció constant del projecte, al meu parer.

L'altra opció és que iniciïs l'article al teu espai de proves: Usuari:149BRIGADA/proves, que no constitueix un article sinó un subespai del teu domini d'usuari (de tota manera accessible i visible per tothom). Si el crees poc a poc aquí, quan el tinguis enllestit es pot reanomenar la pàgina i publicar-la com a article. D'això se'n diu "usuarificar una entrada". Per cert, si t'hi animes sempre pots escriure una petita descripció de tu mateix a la teva pàgina personal: Usuari:149BRIGADA. També t'encoratjo a que a la barra de preferències del teu compte (barra superior dreta de la pantalla, on hi diu "Beta"), activis totes les funcionalitats Beta. Et milloraran significativament l'experiència d'edició. Salut!

149BRIGADA (discussiócontribucions)

Moltes gràcies de nou doncs!!

149BRIGADA (discussiócontribucions)

Molt bones de nou! Un dubte més. M'he fixat que les pàgines no tenen un format justificat en ser escrites, vull dir que en el mateix paràgraf unes línies i paraules acaben abans que unes altres i d'altres s'allarguen més en ser escrites, etc. Pot ser que això es pugui modificar i fer que tot el paràgraf tingui un mateix acabament a la línia final? És que no ho he vist a les opcions per modificar-ho... Suposo que està definit així per defecte i no es pot modificar... Ja em dieu i moltes gràcies!!

Xavier Dengra (discussiócontribucions)

Està així definit per defecte. Els textos de la Viquipèdia no estan justificats per raons d'interfície. Potser en el futur hi ha l'opció d'acotar-ho a les preferències d'aparença de cada usuari o lector corrent, però de moment no és així.

149BRIGADA (discussiócontribucions)

Perfecte! Moltes mercès Xavier!!!

Resposta a «Dubte Viquipèdia català-castellà»