Vicent Alonso i Catalina

poeta, traductor i crític literari valencià

Vicent Alonso i Catalina (Godella, l'Horta, 21 de maig de 1948) és un poeta, traductor i crític literari valencià.[1] És professor de Literatura Catalana a la Universitat de València. El 1986 fundà i dirigí la revista literària Daina, que plegà el 1991, i l'any següent impulsà una nova revista, Caràcters, que el 1997 iniciaria, renovada, la seua segona època. En aquestes i altres revistes (El Temps, Caplletra) i als diaris Avui, Levante-EMV i El País ha publicat nombrosos articles d'opinió i de crítica literària. Al Quadern de l'edició valenciana d'aquest darrer col·laborà amb una columna quinzenal sobre llibres i temes culturals. Ha traduït obres de Charles Baudelaire, de Tristan Tzara, i entre el 2006 i el 2008 aparegué la seua traducció dels assaigs complets de Michel de Montaigne en tres volums.[2] La seua poesia «mostra el viatge amorós que comporta la creació poètica, viatge per les paraules fins al silenci, per tant, com una forma de coneixement»[3] En part ha estat traduïda a l'euskera (Mugaz Handiko Egunsentiak, Pamiela, Iruñea, 1986) per Dani Salaberri.

Infotaula de personaVicent Alonso i Catalina
Vicent Alonso 1993.jpg
Modifica el valor a Wikidata
Biografia
Naixement21 maig 1948 Modifica el valor a Wikidata (73 anys)
Godella (Horta Nord) Modifica el valor a Wikidata
Activitat
Ocupaciópoeta, crític literari, traductor Modifica el valor a Wikidata
Família
CònjugeAnna Montero i Bosch Modifica el valor a Wikidata

Fruit de la seua tesi doctoral dedicada a Ernest Martínez Ferrando ha editat i prologat d'aquest escriptor les obres següents: Entre la poesia en prosa i el conte literari. Sobre la literatura d'Ernest Martínez Ferrando (Barcelona: PAM, 1992), La trajectòria intel·lectual d'Ernest Martínez Ferrando (València: Eliseu Climent, 1992), La botiga del llibres vells (Alzira: Bromera, 2011) i l'edició i introducció del volum Obra narrativa completa (València: Institució Alfons el Magnànim, 2021; 1.008 pàg.).

ObresModifica

PoesiaModifica

  • Vel de claredats. València: Prometeo, 1983.
  • Albes d'enlloc. Barcelona: Edicions 62, 1985.
  • Ritme de clepsidra. València: Tres i Quatre, 1986.
  • Cercles de la mirada. Alzira: Bromera, 1998.
  • En l'aspre vent del nou món . Barcelona: Cafè Central & Eumo, 2012.
  • Vinces. Barcelona: Cafè Central & Eumo, 2017.
  • Han fugit les merles de maig. Barcelona-Girona: Cafè Central-Llibres del Segle, 2021

Poesia en prosaModifica

  • Del clam de Jasó (Barcelona: Eumo-Cafè Central), 2002.
  • Del lamento de Jasón y otros poemas. Traducció al castellà d'Antonio Cabrera (Paiporta: Denes), 2008, col·lecció «Calabria».

AssaigModifica

  • La trajectòria intel·lectual d'Ernest Martínez Ferrando. València: Eliseu Climent, 1992.
  • Les paraules i els dies. Alzira: Bromera, 2002.
  • Trajecte circular. Notes d'un dietari. Alzira: Bromera, 2004.
  • Cròniques desinteressades. Pròleg d'Adolf Beltran. Paiporta: Denes, 2010.
  • A manera de tascó. Notes sobre literatura. València: PUV, 2012.
  • Sobre una neu invisible. Notes d'un dietari, 2003-2005. València: PUV, 2015.

TraduccionsModifica

PremisModifica

ReferènciesModifica

  1. «Vicent Alonso i Catalina». L'Enciclopèdia.cat. Barcelona: Grup Enciclopèdia Catalana.
  2. Domínguez, Martí «Les veus de la memòria». elDiario.es, 01-02-2019 [Consulta: 4 febrer 2019].
  3. Carbó, Ferran; Simbor, Vicent. Literatura actual al País Valencià (1973-1992). València: Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana, 1993, p. 78-79. ISBN 9788478264179. 

Enllaços externsModifica