Chong Yee-Voon

escriptora malàisia

Chong Yee-Voon —en xinès tradicional: 鍾怡雯, en xinès simplificat: 钟怡雯, Zhōng Yíwén en pinyin— (Ipoh, Perak, 13 de febrer del 1969) és una escriptora hakka nascuda a Malàisia.[1] La seva producció literària és en llengua xinesa. De fet, és professora de la Universitat Yuan Ze de Taiwan.[2] Estudià a la Universitat Normal de Taiwan.

Infotaula de personaChong Yee-Voon
Biografia
Naixement13 febrer 1969 Modifica el valor a Wikidata (52 anys)
Ipoh (Malàisia) Modifica el valor a Wikidata
Dades personals
FormacióUniversitat Nacional Normal de Taiwan Modifica el valor a Wikidata
Activitat
Ocupacióescriptora Modifica el valor a Wikidata

BiografiaModifica

D'origen malai, la família Chong és d'origen xinès. Ella forma part de la tercera generació d'aquesta immigració.[3] La seva família s'afincà a la ciutat d'Ipoh, a uns 180 km. al nord de Kuala Lumpur. Aquesta localitat es construí i cresqué al voltant de la indústria minera, però durant la dècada dels vuitanta, arrel de la caiguda del preu de l'estany, Ipoh passà d'ésser unes de les ciutats més pròsperes del país a experimentar un gran empobriment.

Chong era la més gran de set germans. Del seu període formatiu, Chong recorda com havia de recórrer llargues distàncies per poder anar a l'escola.[4] La formació universitària la va rebre a Taiwan i, de fet, continuà avui en dia vivint al nord de l'illa, a la ciutat de Zhongli, relativament a prop de Taipei. És professora de literatura moderna i contemporània a la Universitat Yuan Ze, a Zhongli (districte de Taoyuan).[2]

FormacióModifica

Chong viatjà cap a Taiwan el 1988, on estudià Llengua i Literatura Xineses a la Universitat Nacional Normal de Taiwan, a Taipei (també coneguda pel seu acrònim, NTNU, en xinès tradicional: 國立臺灣師範大學; en pinyin: Guólì Táiwān Shīfàn Dàxué). A continuació, cursà un màster a la mateixa facultat i, més endavant, un doctorat, també a la Universitat Nacional Normal de Taiwan.[5] Destacà ja com a estudiant, guanyant nombroses beques i premis.[4][2]

ObraModifica

Chong Yee-Voon ha publicat una extensa obra, éssent guanyadora de premis literaris, d'escriptura creativa, de poesia, de ficció, entre d'altres.[2] Per citar-ne alguns, podem descatar el Xin Wen Bao Literature Award en la categoria de poesia, el premi d'excel·lència de Taiwan en la categoria de prosa (1991) i el mateix any guanyà el premi literari Sin Chew Jit Pao a Malàsia. Val a dir, però, que ha estat distingida amb premis a la Xina, Taiwan i Malàsia pràcticament de forma anual.[2] Així mateix, el 2018 participà en un projecte de promoció de la literatura organitzat des del del Museu Nacional de Literatura de Taiwan.[5]

La prosa de Chong ha estat descrita per la crítica com un reflex de la seva personalitat misteriosa. El seus textos són poc convencionals, delicats, i combinen sensibilitat amb racionalitat. Des de la poètica i la ficció inicials fins a les seves narracions basades en les emocions, Chong continua experimentant i inventant.[3] Els personatges de Chong s'enfronten al fenomen de la immigració, tractant sovint la problemàtica de l'adhesió cultural a través dels seus personatges. El tema de la prosa és, en part, extret de la vida quotidiana. El seu estil és únic i sincer com la seva persona, amb idees originals i una concepció artística surrealista. D'aquesta maner Chong pot expressar una experiència única a partir de coses normals.[3] Molt sovint, per exemple, en les seves obres hi apareixen animals, especialment gats, als qui dona personalitat pròpia. Així mateix, aquest món d'animals s'ha relacionat amb la seva infantesa, localitzada en un àmbit més aviat rural.[5] Chong, així mateix, també ha treballat també en l'àmbit de la crítica literària. Si bé no han estat traduïdes al català encara, alguns dels seus textos han estat inclosos en llibres de text.[3][6] Chong és autora de diverses obres:

  • 河宴 (El banquet del riu, 1995).
  • 垂釣睡眠 (Somni enganxós, 1998).
  • 聽說 (Rumors, 2000).
  • 我和我豢養的宇宙 (Jo i l'univers que vaig aixecar, 2002).
  • 飄浮書房 (Arxiu a la deriva, 2005).
  • 野半島 (Malàsia salvatge, 2007).
  • 陽光如此明媚 (El sol és tan brillant, 2008).
  • 陳義芝編選 (Editat per Chen YIzhi, 2010).
  • 麻雀樹 (El pardal dalt d'un arbre, 2014).

NotesModifica

  1. «马华文学啜台湾奶水.钟怡雯 潘碧华 吕育陶:各有影响». [Consulta: 26 desembre 2020].
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 «Da Ya Prize for Literature--The Judging Panel» (en anglès). Da Ya Culture International, 2009. [Consulta: 26 desembre 2020].
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 Cho Yu-Ting 卓毓婷. «小女生的宇宙──鍾怡雯散文研究 [The Cosmos of The Little Girl ── A Thesis on the Prose by Choong Yee Voon]» (en xinès). National Digital Library of Theses and Dissertations in Taiwan, 2014. [Consulta: 26 desembre 2020].
  4. 4,0 4,1 劉梓潔. «☆九歌文學報☆ 「九歌文學網」新版上線:開幕活動搶不完─智邦公益電子報─台灣最大公益電子報發行中心» (en xinès). [Consulta: 26 desembre 2020].
  5. 5,0 5,1 5,2 «鍾怡雯 – 九歌文學誌» (en xinès). [Consulta: 26 desembre 2020].
  6. «推薦聯合文學~鍾怡雯/以文字翻轉生活» (en xinès). 亞洲文學擂台 - udn城市, 2011. [Consulta: 26 desembre 2020].