De Verborum Significatione

llibre de Sext Pompeu Fest

De Verborum Significatione, també conegut com a De Verborum Signficatu,[1][2] El Lexicó de Fest,[3] o amb el nom sencer De Verborum Significatione Libri XX (en català, "Vint Llibres sobre el Significat de les Paraules") és un epítom de les obres de Verri Flac compilat, editat i anotat per Sext Pompeu Fest. Sovint s'ha datat l'epítom de Fest del segle II,[4] però l'obra només sobreviu a través d'un manuscrit parcial del segle XI i en còpies del seu propi epítom separat.

Infotaula de llibreDe Verborum Significatione
(la) De Verborum Significatione Libri XX Modifica el valor a Wikidata
Sextus Pompeius Festus - De verborum significatu - 1700.PNG
Vintè volum de l'edició d'André Dacier Modifica el valor a Wikidata
Tipusobra literària Modifica el valor a Wikidata
Fitxa
AutorSext Pompeu Fest Modifica el valor a Wikidata
Llenguallatí Modifica el valor a Wikidata
Publicacióantiga Roma Modifica el valor a Wikidata, segle II Modifica el valor a Wikidata
EdicióDe la signification des mots (fr) Tradueix Modifica el valor a Wikidata

ContextModifica

Verri Flac (c. 55 BCE – c. 20 CE) fou un destacat gramàtic romà conegut per les seves escriptures sobre el llatí i per ser tutor dels néts d'August durant el seu regnat.[2][5] És conegut també per De verborum significatu, el nom que Fest va adoptar més endavant pel seu epítom, el primer gran diccionari alfabètic en llatí.[2][5] El lexicó, de 40 volums, és considerat una de les obres més importants de l'antiguitat clàssica, malgrat que només han sobreviscut pocs fragments de l'original, potser en part a causa de la mida poc pràctica.[2][3][4][5]

Sext Pompeu Fest, també gramàtic, va viure probablement a finals del segle II, i es creu que va arribar de Narbo a Gàl·lia, malgrat que es coneixen pocs detalls de la seva vida.[1][5] Fest va escriure el seu epítom de les obres de Flac en una època de la història de l'Imperi Romà quan es prioritzava la defensa abans que l'expansió. Els erudits s'esforçaven per registrar la seva història i cultura com a mètode de preservació.[3][6] Malgrat que es menciona un altre llibre de Fest a De Verborum Significatione, cap altra obra seva ha sobreviscut.[1]

Originalment, l'obra de Fest contenia 20 volums.[4] L'única còpia que ha sobreviscut és el Codex Farnesianus, una còpia del segle XI en males condicions que no té la primera meitat de les entrades i amb altres parts cremades.[3][5] Bona part del que se sap prové d'un resum de l'original sencer, escrit el segle VIII per Pau el Diaca com a contribució per la biblioteca de Carlemany.[5] Així com Fest va reduir l'obra de Flac de 40 a 20 volums, Pau també la va reduir a la meitat, eliminant entrades que considerava innecessàries o redundants, modificant parts del text que trobava poc clares i traient detalls com citacions.[3][4]

ContingutModifica

Les entrades a l'epítom de Fest estan organitzades semi-alfabèticament, agrupades segons la primera lletra però no les següents, i amb algunes excepcions segons temes, arguments o fonts especials.[3] Fest va alterar part del text de Flac i hi va inserir anotacions crítiques pròpies. Va modernitzar el llenguatge, ometent paraules en llatí que havien caigut en desús, i va documentar les seves modificacions a la seva obra Priscorum verborum cum exemplis, actualment perduda.

Malgrat ser un resum, Fest preserva bona part de l'obra original de Flac, incloent-hi etimologies i definicions, a més de la informació rica, religiosa, política i cultural per què es coneix el De Verborum Significatione original.[2]

En un assaig sobre Flac del 1880, l'erudit clàssic Henry Nettleship va criticar l'obra de Fest com "un afer de tisores i cola, en què l'arrogància i la incompetència s'hi mesclen potser a parts iguals".[7] Altres, com Alessandro Moscadi, suggereixen entendre'l com una obra d'una erudició diferent.[8]

ReferènciesModifica

  1. 1,0 1,1 1,2 Glinister, Fay; North, John; Woods, Clare «Introduction Verrius, Festus and Paul». Bulletin of the Institute of Classical Studies, 50, S93, maig 2007, pàg. 1–9. DOI: 10.1111/j.2041-5370.2007.tb02404.x.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 «PAULUS DIACONUS (PAUL THE DEACON), Epitome Festi de Verborum Significatu [Epitome of Festus' "On the Meaning of Words"]». Les Enluminures.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 «Festus Lexicon Project». Festus Lexicon Project. University College London. [Consulta: 5 agost 2015].
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 Kaster, Robert «Latin Lexicography». The Classical Review, 59, 1, 2009, pàg. 169–171. DOI: 10.1017/s0009840x08002370.
  5. 5,0 5,1 5,2 5,3 5,4 5,5 Glinister, Fay «Reviews/Comptes rendus/Bescprechungen: Marcus Verrius Flaccus' De Significatu Verborum in den Auszügen von Sextus Pompeius Festus und Paulus Diaconus: Einleitung und Teilkommentar (154,19–186,29 Lindsay). By Paolo Pieroni». Historiographia Linguistica, 33, 3.
  6. Brown, Andrew. A Brief History of Encyclopaedias: From Pliny to Wikipedia. Londres: Hesperus, 2011. 
  7. Nettleship, H. «Review of Aemilius Thewrewk De Ponor 'Sexti Pompei Festi de Verborum Significatu quae Supersunt, cum Pauli Epitome'». The Classical Review, 4, 9, novembre 1890, pàg. 412–413. DOI: 10.1017/S0009840X00191310.
  8. «Verrio, Festo e Paulo». Giornale Italiano di Filologia, 31, 1979.