Discussió:Andreu de Bofarull i Brocà

Darrer comentari: fa 16 anys per Vriullop

Si us plau, poseu-vos d'acord. S'ha traslladat a Andreu de Bofarull i de Brocà i s'ha revertit sense cap discussió prèvia. Què fem? --V.Riullop (parlem-ne) 11:02, 4 maig 2008 (CEST)Respon

Tens raó. Disculpes per no haver dit res. Com es pot veure a Poblet, su origen, fundación, bellezas, curiosidades, recuerdos históricos y destrucción l'autor signava com "de Bofarull i Brocà". L'argument que l'Enciclopèdia Catalana fiqui "de Brocà" no em sembla gens seriós... --Xcaballe (discussió) 13:09, 4 maig 2008 (CEST)Respon
Què t'han contestat? Com a mínim ens falta un accent, i veig que es pot trobar sovint de les dues formes. A més, el seu germà el tenim com Antoni de Bofarull i de Brocà. --V.Riullop (parlem-ne) 13:30, 4 maig 2008 (CEST)Respon
A la Biblioteca de Catalunya el tenen registrat com "Andrés Bofarull y Brocá", redireccionant cap a Andreu de Bofarull. També el tenen amb el nom en castellà, Andrés de Bofarull y Brocá --Xcaballe (discussió) 15:00, 5 maig 2008 (CEST)Respon
Al Diccionari Biogràfic d'Albertí, per contra, apareix com a "de Bofarull i de Brocà". --Xcaballe (discussió) 15:00, 5 maig 2008 (CEST)Respon
Adoptem la solució que adoptem, aniria bé que fos la mateixa que pel germà, si no hi ha una bona raó en contra.--Pere prlpz (discussió) 15:19, 5 maig 2008 (CEST)Respon
Vaig ser jo que vaig unificar les dues formes i vaig traslladar Andreu sense cap discussió prèvia (ho sento, però vaig pensar que era una qüestió de simple ordre). L'argument de l'Enciclopèdia Catalana, ara consultable on-line, és seriós i molt. En totes les publicacions serioses (i vull dir les de recerca), és la forma que es considera canònica i que se segueix. El que no és seriós és anar inventant noves formes o apartar-se'n gratuïtament, com sovint, malauradament, es fa a la Viquipèdia sense haver consultat abans la GEC o publicacions solvents. Sóc historiador professional i puc garantir que aquesta és la forma de fer habitual. Des d'un altre punt de vista, aquesta forma de procedir també és la més convenient. Som en un país entestat a reinventar-se contínuament i a ficar el dit a l'ull al veí sempre que es pugui... i com a resultat, el que tenim. La GEC va suposar un gran esforç col·lectiu de difusió del patrimoni nacional, i per a això es va reordenar i posar al dia, inclòs el tema noms. Ara l'hem de llençar per la borda? Això no vol dir, naturalment, un seguiment acrític. En aquest cas em sembla que es va seguir la forma establerta pel Diccionari Albertí, la gran iniciativa prèvia en biografies nacionals. La forma registrada a la Biblioteca de Catalunya no pot ser la norma, pq els fitxers d'aquesta biblioteca tenen una història massa llarga i complicada. Pel que fa a la forma que apareix a la seva Guia, penso que s'hauria d'acarar a la d'altres publicacions seves (qui és el valent? a l'Albertí i a la GEC no ho devien fer ja? de debò que cal repetir la feina?) i veure si és la forma que adopta ell mateix finalment o no. Penso, sincerament, que seguir la GEC és el criteri més saludable. Salutacions. --Tantarantana (discussió) 18:37, 5 maig 2008 (CEST)Respon
Tantarantana, agafar una obra com a dogma de fè, sigui al GEC, la Wikipedia o qualsevol altre... és molt perillós. La GEC, com totes les enciclopèdies pot contenir errors (veure, per exemple, un clàssic article de la Wikipedia: Errors in the Encyclopædia Britannica that have been corrected in Wikipedia. La veritat si l'únic argument per dir això és que surt així a la GEC, és una argumentació ben pobre. --Xcaballe (discussió) 19:59, 5 maig 2008 (CEST)Respon
Una segona referència sobre els perills de creure's tot allò que està escrit a la GEC: "Després del prestigi de l'editorial, el més gran perjudicat per les errates és el lector. En molts casos ni se n'adona, però els perepunyetes omplen de cartes les editorials. És el cas de la Gran Enciclopèdia Catalana: "Hi ha 25 milions de paraules, que representen 25 milions d'unitats d'informació. Tenim arxius immensos de cartes que discrepen sobre dates, noms, llocs. No hi ha setmana que no ens arribi alguna observació", explica Jesús Giralt. Enciclopèdia les utilitza quan renova i corregeix anualment els volums. Així s'han subsanat errors garrafals de la primera edició com l'oblit de la biografia del bisbe Urquinaona, la inexistència del gironí riu Onyar o la mort d'Ernst Jünger ("Suàbia, 1960", deia l'Enciclopèdia) que en el moment d'escriure aquestes línies frueix d'una mítica longevitat." --Xcaballe (discussió) 20:04, 5 maig 2008 (CEST)Respon
Dit tot això, no tinc incovenient en traslladar l'article a "de Bofarull i de Brocà" (encara que sigui cacòfonic). --Xcaballe (discussió) 20:04, 5 maig 2008 (CEST)Respon
Cap dogma de fe, XCaballe. No he pas volgut dir això. És només una qüestió de criteri sòlid i de no apartar-se GRATUÏTAMENT (amateurísticament) de la recerca efectuada a l'hora de redactar els seus meritoris articles (obra d'eminents especialistes), pq s'efectuà una recerca seriosa a l'hora de redactar-los. Com tota obra humana, òbviament en té d'errors, com tu reculls (encara que aquests errors que reculls són més aviat errates). Però els errors que contingui s'han d'esmenar amb argumentacions sòlides que incloguin proves documentals, i jo no he vist que es procedís així. El que ha passat és que s'ha deixat de consultar com a pas previ (primer error), s'ha obert l'entrada del nom tal com el bon Déu ha donat a entendre (segon error), fins i tot amb una "petita" errata en l'accent (tercer error), i ara senzillament ens adonem del resultat. Abans d'obrir entrades, sobre història (és el meu camp professional i sé de què parlo) o sobre qualsevol altra cosa, s'ha de consultar la GEC. Si convé esmenar-la, amb un criteri sòlid, s'ha de fer. Però no perquè sí i sense proves. --Tantarantana (discussió) 20:17, 5 maig 2008 (CEST)Respon


Cal tenir en compte que va escriure en època prefabriana. Em sembla que el més fàcil serà seguir la GEC, el deixem com el germà, i expliquem que se'l pot trobar amb variacions en el nom en els seus propis llibres.--V.Riullop (parlem-ne) 19:06, 5 maig 2008 (CEST)Respon

Més: Acabo de verificar la Guia de Poblet de 1848, editada críticament per Gener Gonzalvo el 2005. Tot i que a la portada manté la forma com la signà l'autor (catalanitzant-la), "Andreu de Bofarull i Brocà", a la presentació prèvia, Gonzalvo, que és un bon coneixedor d'aquests materials, l'anomena només "Andreu de Bofarull i de Brocà". Jo deixaria aquesta última com a forma principal, i entraria també la forma "i Brocà" amb una redirecció. A la forma principal, s'explica la variació (i si algú sap a què és deguda, que ho posi!). Caldria que els administradors eliminessin la forma "i Broca" sense accent. --Tantarantana (discussió) 19:10, 5 maig 2008 (CEST)Respon

Entenent, doncs, que hi ha consens, ho reanomeno. --V.Riullop (parlem-ne) 19:42, 6 maig 2008 (CEST)Respon

Torna a la pàgina "Andreu de Bofarull i Brocà".