Discussió:Cainà
Això s'ha d'explicar més bé. Cainà només surt al Gènesi en la versió grega de la Septuaginta. --VRiullop (parlem-ne) 19:19, 19 abr 2007 (CEST)
- A Lluc 3-36 surt com Cainan o Cainam segons la versió. --VRiullop (parlem-ne) 19:30, 19 abr 2007 (CEST)
A Lluc sí que hi surt, i sembla ser que els especialistes ho consideren un error. El que dius abans del gènesi és mig cert, mig fals, diria. Sí que hi surt un Cainan o Quenan (segons versions) a gènesi 5, 9-14. Però no té res a veure amb aquest altre: és fill d'Enós (Enoix) i pare de Mahalaleel (Mahalalel), d'abans de Noè. I el Cainan citat a aquest article és posterior al diluvi. En resum, que l'article per una banda té el nom mal escrit i per una altra banda o cita un llibre erroni (què costaria posar-hi el versicle?), o dóna una genealogia errònia. --83.34.178.127 20:02, 19 abr 2007 (CEST)
- Sembla que és un tema controvertit entre els experts: http://www.answersingenesis.org/docs/3748.asp. --VRiullop (parlem-ne) 20:20, 19 abr 2007 (CEST)
- En aquets casos si la seva veracitat esta en dubte,s'haruia d'esborar o que es tindria que fer?em sembla que hi ha una etiqueta per aquets casos en que la veracitat esta discutida crec que seria ideal per aquet cas--Dyvid 16:49, 21 abr 2007 (CEST)
- Estic completament d'acord amb l'anònim. L'article diu que Cainà surt al capítol desè del Gènesi, la qual cosa és falsa, i és l'única cosa que diu! Cainà com a fill d'Arfaxad, només surt a Lluc 3. Jo no m'oposo a conservar l'article, però hauríem de reescriure'l amb referències correctes. --Dúnadan 17:57, 21 abr 2007 (CEST)
- És en el Gènesis 10-24, però de la versió de la es:Septuaginta http://www.ccel.org/bible/brenton/Genesis/10.html. El fet que no s'hagi mantingut en la versió llatina del Gènesis, però sí a Lluc, és una de les curioses incoherències de la Bíblia. El que cal és explicar-ho bé. --VRiullop (parlem-ne) 18:23, 21 abr 2007 (CEST)
- Si et fixes en l'enllaç que vas posar l'altre dia, podria ben bé ser que no surti a LA septuaginta, sinó en ALGUNA septuaginta. Diuen que sembla que l'error ve de Lluc i que reapareix en versions de la septuaginta molt posteriors a Lluc, venint d'aquest. --83.34.178.127 22:38, 23 abr 2007 (CEST)
- És en el Gènesis 10-24, però de la versió de la es:Septuaginta http://www.ccel.org/bible/brenton/Genesis/10.html. El fet que no s'hagi mantingut en la versió llatina del Gènesis, però sí a Lluc, és una de les curioses incoherències de la Bíblia. El que cal és explicar-ho bé. --VRiullop (parlem-ne) 18:23, 21 abr 2007 (CEST)
- Estic completament d'acord amb l'anònim. L'article diu que Cainà surt al capítol desè del Gènesi, la qual cosa és falsa, i és l'única cosa que diu! Cainà com a fill d'Arfaxad, només surt a Lluc 3. Jo no m'oposo a conservar l'article, però hauríem de reescriure'l amb referències correctes. --Dúnadan 17:57, 21 abr 2007 (CEST)
- En aquets casos si la seva veracitat esta en dubte,s'haruia d'esborar o que es tindria que fer?em sembla que hi ha una etiqueta per aquets casos en que la veracitat esta discutida crec que seria ideal per aquet cas--Dyvid 16:49, 21 abr 2007 (CEST)
resultat de la proposta d'esborrament modifica
L'article d'esta discussió es va proposar per a ser esborrat el 20 d'abril de 2007
El resultat de les votacions ha estat el següent:
Es conserva per 1 a favor, i 4 en contra al cap de 9 dies.
–Pasqual · discussió 21:24, 29 abr 2007 (CEST)
Cainà, Cainan, Quenan? modifica
He posat l'etiqueta de fusió perquè hi ha l'article Quenan que es refereix a una mateixa persona. Però l'he trobat escrit de diverses maneres i no sé com es diria "correctament" en català (Cainà, Cainan, Quenan, etc.)--Wk 23:39, 30 abr 2007 (CEST)
- Pots citar alguna referència en que el nom sigui Cainà? A part, els dos articles parlen de dos personatges homònims, però diferents. Un que surt al gènesi, i un altre que surt a Lluc. Així, i si tenim en compte que els articles a la vp van per concepte, no per nom, no s'haurien de fusionar. --83.32.68.188 00:14, 1 maig 2007 (CEST)
- A l'article Cainà es parla de dos personatges diferents i un és aquest: «Quan Enós tenia noranta anys, engendrà Cainan» (Gn 5:9). A l'article Quenan, es diu: En el Gènesi capítol cinquè Quenan és el fill d'Enoix que va ser pare de Mahalalel als setanta anys. Jo diria que és la mateixa persona, no?
- Pel que fa al nom, crec que ni Cainà ni Cainan són correctes, s'hauria de dir Quenan, però no puc demostrar-ho.--Wk 12:46, 1 maig 2007 (CEST)
- Entenc que no m'he explicat bé. Es fa un article per concepte, no per nom. I aquí hi ha dos conceptes, dues persones diferents. Un surt al Gènesi i a Lluc i l'altre només a lluc. En aquest article hauríem de parlar només del de Lluc, però, és clar, comentant que existeix l'altre.
- Sobre el nom. No entenc com ara dius que Cainà no és correcte, si vas ser tu que vas crear l'article amb aquest nom!!!!!
- El que jo he trobat:
- A la bíblia de Montserrat[1] tots dos personatges es diuen Cainan.
- A la bíblia evangèlica[2] i la de la societat bíblica[3] (diria que són la mateixa) el més antic es diu Quenan i el més modern (i polèmic) es diu Cainam.
- A la vp fem servir la traducció (bé, com a mínim els noms) de la darrera, l'evangèlica (vegeu que tenim Enoix, però no Enós, potser estaria bé crear redireccions i dir que són el mateix amb traducció diferent)
- Així, faig les següents propostes:
- Mantenir els dos articles
- Reanomenar aquest a Cainam
- Mencionar Cainam a l'article Quenan, dient que en altres traduccions (i en el grec de lluc) es dóna una homonímia
- Canviar el redactat d'aquest dient que segons tal versió catalana passa tal cosa, que segons tal altra versió passa tal altra cosa i què passa amb altres idiomes (el grec de la septuaginta).
- Què us sembla? --81.38.188.228 13:25, 1 maig 2007 (CEST)
- Ei, he mirat la bíblia que tinc a casa, la catalana interconfessional, i he vist que és la que a internet es troba a biblija.net (la de la societat bíblica), i sembla que és la que s'usa com a base a la vp. --81.38.188.228 13:42, 1 maig 2007 (CEST)
- Em semblen correctes els canvis proposats.--Wk 14:09, 1 maig 2007 (CEST)
- Si heu arribat a un acord, podríeu aplicar els canvis, si us plau? (no ho faig perquè he acabat d'entendre si són la mateixa persona o què passa...) --Meldor 01:05, 18 oct 2007 (CEST)
- Em semblen correctes els canvis proposats.--Wk 14:09, 1 maig 2007 (CEST)
- Ei, he mirat la bíblia que tinc a casa, la catalana interconfessional, i he vist que és la que a internet es troba a biblija.net (la de la societat bíblica), i sembla que és la que s'usa com a base a la vp. --81.38.188.228 13:42, 1 maig 2007 (CEST)
Què cal executar en aquest cas? No ho tinc clar veient la discussió?--barcelona (disc.) 21:16, 4 oct 2014 (CEST)
- Fusionar aquest article amb Quenan, no? No sóc expert en temes bíblics, però mirant a Wikidata hi ha alguna cosa que no quadra en una tema força universal com aquest: Quenan té un grapat de referències a altres wikipèdies mentre que Cainà només té aquest article com a referència. També podria ser que Cainà tingui un altre grapat d'articles en altres projectes, però llavors caldria trobar-los i enllaçar-hi.--QuimGil (disc.) 12:53, 5 oct 2014 (CEST)