Discussió:Cairn

Darrer comentari: fa 1 any per 176.65.96.134 sobre el tema link

En català no existeix la paraula cairn. El que descriu l'article és el que en català anomenem fita, no cal utilitzar paraules foranes. Qui ha fet la traducció no deu fer excursionisme, els excursionistes, alpinistes i aficionats a la muntanya en general utilitzem el mot fita constantment.

modifica

[1] 176.65.96.134 (discussió) 09:37, 23 jul 2023 (CEST)Respon

Torna a la pàgina "Cairn".