Discussió:Català/Arxiu 1

Darrer comentari: fa 15 anys per 83.247.136.48 sobre el tema Comunidad Valenciana

Conservant la metodologia, he actualitzat les dades amb les darreres dades sociolingüístiques públiques. He posat les fonts, de manera que cadascú pot fer els seus números.

El full de càlcul on aplego totes les dades, i amb gràfiques, es pot trobar a:

http://www.softcatala.org/~marcbel/fitxers/Coneixement_Catala_2004.zip

marcbel


Una enciclopèdia hauria de ser sumament objectiva, i no un lloc on intentar imposar les nostres particulars interpretacions del món influenciades per les opinions i ideologies de cadascú. Ho dic arran de l'afirmació que es fa a l'article "català" de que l'afrikaans és la mateixa llengua que el neerlandés. No, l'afrikaans és una llengua parlada, principalment, a Sud-àfrica, derivada de l'antic neerlandés, però amb moltes aportacions d'altres llengües. No és, des de principis del segle XX, cap dialecte del neerlandés, sinó una llengua independent. I és una de les 11 llengües oficials de Sud-àfrica. Dir que és neerlandés, en un intent de reforçar l'argument de la unitat lingüística del català i el valencià, és, simplement, manipular la informació.--Cavaller de la Ploma 01:12 26 jun, 2004 (UTC)

Crec que ja saps que pots modificar els articles que vulguis sense demanar permís a ningú. Llull 19:15 26 jun, 2004 (UTC)

Un suggeriment: en els enllaços a altres pàgines, no hi podríem col·locar tres diccionaris en línia d'accés lliure? Bé, és que no sé els criteris pels quals es pot col·locar un enllaç extern a la Viqui. Les adreces són http://pdl.iec.es/entrada/diec.asp (Diccionari de l'Institut d'Estudis Catalans), http://www.grec.net/home/cel/dicc.htm (Diccionari de la Llengua Catalana) i http://dcvb.iecat.net/ (Diccionari Català-Valencià-Balear). Enric 08:50 28 oct, 2004 (UTC)

No discuteixo que les taules puguin ser utils, pero tal com esta ara es un merder. Caldria reorganitzar-ho. Xevi 19:14 5 jul, 2005 (UTC)
Estic d'acord amb Xevi. Per què no subdividim la plantilla de taula de llengua com ho faig amb la plantilla de la infotaula de municipis o de comarques? (vegeu Viquipèdia:Viquiprojecte Municipis del País Valencià). Així, si algun camp de dades està buit, no es fa servir, i llestos. --Joanot Martorell 19:19 5 jul, 2005 (UTC)

Etimologia

  • Algú podria aportar la vessant etimològica de la paraula "Català", que em sona que ve dels "Catlans" ?

--libero 12:49 29 oct, 2005 (UTC)

Està explicat a Història de Catalunya#El mot Catalunya.--VRiullop (parlem-ne) 13:45 29 oct, 2005 (UTC)

La majoría dels valencians no consideren el valencià com català, al igual que els txecs i els eslovacs , malgrat parlar la mateixa llengua,o els serbs i croats , consideren les seues llengues diferents.. la Viquipèdia no parla del punt de vista SOCIAL del tema el comentari anterior sense signar és fet per 82.158.53.73 (disc.contr.) Joanot Martorell

Això de la majoria dels valencians no sé d'on ho has tret. La majoria de valencians saben i reconeixen que el valencià i el lleidetà, barceloní, tortosí, gironí, ribagorçà, pallarès, mallorquí, capcinès... són la mateixa llengua: Català. I no pas una falsa oposició català (el tot) i valencià (una part), que defensen aquells qui parlen sobretot o només castellà.el comentari anterior sense signar és fet per 83.247.136.48 (disc.contr.) 13:03, 26 ago 2008 (CEST)

Podeu afegir açò?

Pot algun administrador afegir açò a la taula de llengua?:

|pronunciaciónomnadiu={{IPA|[kataˈlaː]}} (''occidental'') {{IPA|[kətəˈlaː]}} (''oriental'')

Gràcies.   --Pepetps (Podem discutir-ho) 17:15, 23 des 2005 (UTC)

Catalanoparlants

Això dels nou milions de persones que parlen el català, d'on surt? Es basa només en la població empadronada dins el territori de tradició cultural catalana? --Libero 14:50, 5 gen 2006 (UTC)

Multes per parlar el Català

Segons fons de primera ma a les que ha tingut accés aquest Vikipedista durant l'època franquista, a Mallorca, s'haurien posades multes per parlar en català. Es pot posar això a la Viquipedia? Plàcid 80.58.40.170 00:09, 11 gen 2006 (UTC)

No sé si aquest article seria el lloc adeqüat, però existeix bibliografia al respecte: Cronologia de la represió de la llengua i la cultura catalanes, 1936-1975, de Josep M. Solé i Sabaté.--VRiullop (parlem-ne) 16:01, 11 gen 2006 (UTC)

Una llengua indoeuropea

Seria convenient de canviar [[indoeuropeu]] per [[llengües indoeuropees|indoeuropeu]] a la caixa de classificació lingüística (ja que hauria de fer referència al grup lingüístic, no pas al proto-indoeuropeu com fins ara). Que ho podria fer algun administrador? Mercès, --Jahecaigut (parlem-ne) 15:16, 12 gen 2006 (UTC)

Destacat

Aquest article es troba com a destacat a la viquipèdia en anglès. No seria el cas de afegir-lo a la categoria "Articles de qualitat"?

mes de 9 milons de parlants?

estem parlant de mes de 12 milons de parlants... i els que queden per arrivar

Comunidad Valenciana

Para mantener la calidad de la información de Wiquipedia quisiera proponer este cambio. Valencia, al igual que Cataluña y la C.A. del País Vasco, son provincias de España así que por favor reconsiderar la mención de la Comunidad Valenciana como "País Valencia", ya que no es de riguroso valor informativo. Como dijo Bono, “Juntos podemos más”

Per a debats hi ha fòrums. Llull · (vostè dirà) 19:23, 1 mai 2006 (UTC)
Estas páginas no son información objetiva. Inventa cosas que son mentira como "Paises Catalanes" donde nos mete a los valencianos y a Baleares, que somos provincias de España, al igual que cataluña. Creo que alguien debería revisar los derechos de administración de esta página para asegurar que sean artículos objetivos y veraces, sin tendenciosidad política.

No es verdad lo de: "El català va estar prohibit a determinats àmbits durant la dictadura franquista, com a conseqüència d'això es posaven multes." Durante el periodo franquista se publicaron miles de libros en catalán. Se puede decir que estaba relegado, pero no prohibido. Sería igual de absurdo decir que hoy en día está prohibido el uso del español en Cataluña sólo porque ponen multas en los comercios por usarlo.

Això va ser després de l'obertura política del 1959. Abans, com que tots tenim gent gran que ens expliqués les seves vivences sabem de primera mà que simplement és fals. Multes i presó si es volia. Llull · (vostè dirà) 19:23, 1 mai 2006 (UTC)


Això de l'oficialisme en les denominacions és demagògia. Ja que la llengua popular conserva moltes denominacions no oficials com Espanya, França, Holanda... que oficialment haurien de ser Regne d'espanya, República francesa, Nederlaands...el comentari anterior sense signar és fet per 83.247.136.48 (disc.contr.) 13:35, 26 ago 2008 (CEST)

Need help at English Wikipedia

Hello, we need Catalan-language help at English Wikipedia. The composer Alberto Ginastera, who was from Argentina, was of Catalan descent. Most Spaniards pronounced his name in the normal Spanish way, with the "G" pronounced as in "jota." However, I remember hearing on the radio once that Ginastera preferred to pronounce his name as "Jinastera" (with the "G" as in "John"). I've just been corrected that in Catalan the G would be pronounced "Zh" as in French "Jacques." So the question is, does anyone know Ginastera's preference for how to pronounce his surname? Or, if not, how should his surname be pronounced in Catalan? Many thanks. If possible, can you comment on the English Wikipedia article at http://en.wikipedia.org/wiki/Alberto_Ginastera Thank you, User:Badagnani 69.81.158.73 15:19, 18 mai 2006 (UTC)

Carlos Surinach

Hello, another question from English Wikipedia (thank you for all of your help with Ginastera information). The Catalan composer Carlos Surinach has an interesting surname; I had always assumed it was of German origin due to the final "-ch." However, is it normal to have this spelling in the Catalan language? Is the "-ch" pronounced like Castilian "j" or "x"? If possible, can you comment on the English Wikipedia article at http://en.wikipedia.org/wiki/Carlos_Surinach Thank you, User:Badagnani 69.81.154.4 21:59, 23 des 2006 (CET)

In old Catalan orthography -ch at the end of a word had the same value of -k in English. Today, this orthography only has survived in the surnames. 81.36.158.103 22:22, 23 des 2006 (CET)
Merry Christmas! It sounds like the ch in Christmas ;-) --VRiullop (parlem-ne) 11:16, 24 des 2006 (CET)
Torna a la pàgina "Català/Arxiu 1".