Discussió:Fil·lopodi

Darrer comentari: fa 11 anys per Ancaba sobre el tema Fusió

Traducció de l'anglès

modifica

Necessito ajuda per traduir amb correcció la següent frase de la versió anglesa: "Many types of migrating cells display filopodia, which are thought to be involved in both sensation of chemotropic cues, and resulting changes in directed locomotion." Ancaba (disc.) 20:20, 30 març 2012 (CEST)Respon

Fusió

modifica

A l'hora de fusionar l'article caldria saber quina de les dues formes és correcta: Fil·lopodi o Filopodi (o si ho són totes dues, cosa que dubto). Jo em vaig decantar per fil·lopodi perquè l'article lamel·lipodi de la Viquipèdia també està escrit amb ela geminada, però és clar, lamel·li- i filo-/fil·lo- són precisament partícules diferents. Ancaba (disc.) 19:05, 7 abr 2013 (CEST)Respon

Torna a la pàgina "Fil·lopodi".