Discussió:Interlingua

l'article és traducció directa d'aquí. no he pogut trobar cap referència als copyrights dels textos que hi ha a http://www.interlingua.com --Guillem() 15:04 8 jun, 2005 (UTC)


hola,

fa més d'una setmana que vaig escriure a historia (a) interlingua,etc (l'única adreça que he pogut trobar en tot el seu lloc web i al seu whois) demanant permís. cap resposta. avui he tornat a escriure-hi. algú té alguna altra adreça? en principi si no podem demostrar que tenim permís hem d'actuar com si no en tinguèssim. no? no em carrego la pàgina però la vaig proposant per a esborrar. --Guillem() 10:10 25 jul, 2005 (UTC)

He reescrit tot l'article a partir dels articles en interlingua i anglès, de manera que ja no hi ha problemes de copyright. Estaria bé ampliar-lo amb més informació sobre gramàtica, història i pronunciació. --Viktor 11:44 25 jul, 2005 (UTC)


angloromànica modifica

no seria més adequat l'ortografia anglo-romànica ja que conservaríem la pronúncia correcta de la r, crec que és el que dicta la gramàtica catalana en quant al ús del guionet.
Ludor ( respon aquí )

Torna a la pàgina "Interlingua".