Discussió:Jàson

Darrer comentari: fa 13 anys per Fajardoalacant sobre el tema Reanomenament

He escrit una part de Jason, siusplau digeu-me que us ha semblat.

Hola Daniel, ja ho he vist. Va molt bé tenir col·laboradors nous, a veure si pots seguir aportant coses! Només un consell, procura escriure de la mateixa manera que ho trobaries a una enciclopèdia (mira't el nostre Llibre d'estil, on s'explica com escriure un article perquè quedi bé). Per exemple, he arreglat una mica l'article que has començat sobre Bram Stoker, per donar-li el mateix aspecte que tenen els altres articles de la Viquipèdia. Si comences fent un article curt, posa la marca d'esborrany, després quan el vagis ampliant ja la podràs treure.  Oersted 27-05-2006 19:52 (parlem) 

Reanomenament modifica

A l'Enciclopèdia Catalana surt Jàson i no Jasó. Algun lingüista hauria de dir si Jasó també es correcte. O caldria trobar referències. He vist que l'escriptora I. Clara Simó fa servir el nom de Jasó en el títol d'un llibre.--Peer 11:50, 30 ago 2007 (CEST)Respon

La forma correcta d'aquest nom en català és Jàson i no pas Jasó; ignoro les raons que puguin haver portat l'escriptora Isabel Clara Simó a usar la forma Jasó, per comptes de la forma correcta Jàson, per a designar aquest personatge en català; tanmateix, sembla raonable de pensar que ella només coneixia la forma castellana Jasón i va creure que traient-li'n la -n final ja tindria la forma catalana corresponent. Salutacions.-- En Rabova Dolentel comentari anterior sense signar és fet per 88.7.188.189 (disc.contr.) 17:03, 15 ago 2009 (CEST) 88.7.188.189 (discussió) 17:06, 15 ago 2009 (CEST)Respon

  Fet! --Fajardoalacant (disc.) 22:08, 13 gen 2011 (CET)Respon
Torna a la pàgina "Jàson".