Discussió:José Batlle y Ordóñez

Darrer comentari: fa 16 anys per Gustavo86

Per molts avis catalans que tingués, la i entre els cognoms hauria de ser y. --88.17.131.155 08:24, 21 jul 2007 (CEST)Respon

No existeix tampoc gaire diferència. Només canvia la grafia, però el so és el mateix. Vaig considerar apropiat usar l'"i" com a conjunció copulativa catalana, en comptes de la "y" conjunció copulativa castellana. En tot cas es podria reanomenar, però no el veig necessari, almenys, des del meu punt de vista. No sé què opinen els altres. --Josep Gustau - Discussió 10:08, 21 jul 2007 (CEST)Respon
La cosa no és que soni igual ni que s'hi assembli, sinó que si es deia "Batlle y Ordóñez" no li podem dir "Batlle i Ordóñez". Per cert, i per què no li canviem de pas l'Ordóñez per "Ordònyez"? --88.17.131.155 23:28, 21 jul 2007 (CEST)Respon
Satisfet amb els canvis? --Josep Gustau - Discussió 04:08, 22 jul 2007 (CEST)Respon
Torna a la pàgina "José Batlle y Ordóñez".