Jo estic d'acord. Em va sonar superestrany, però per si ho fa més gent vaig posar la redirecció.--Arnadí 12:53 23 oct, 2004 (UTC)

Jo diria que no té sentit distingir entre nom "neerlandès" i "flamenc". És secessionisme lingüístic de l'estil que ací ens mervalla tant amb el valencià. A més Rysel= Rijsel, ja que en neerlandès, y = ij. De fet, caldria posar un parell de punts damunt l'i grega: ÿ=ij. Escriviu-ho a mà i amb minúscules i ja veureu com queda exactament igual. Per tant em carrego això de "neerlandès" (ja que al cap i a la fi, allò és Flandes, i per tant allà és la denominació més natural de llengua), però deixo el nom en la forma més habitual (i la que han adoptat en la wikipedia en neerlandès/flamenc): Rijsel.

Comenceu una discussió sobre Lilla

Comença una nova discussió
Torna a la pàgina "Lilla".