Discussió:Matzà
Darrer comentari: fa 15 anys per 81.38.183.196
![]() ![]() ![]() | Aquest article, o una part, prové d'una traducció de l'article sota llicència CC-BY-SA-3.0 i/o GFDL: «Matzá» (castellà). Consulteu l'historial de la pàgina original per a conèixer la llista d'autors. |
--MarisaLR (discussió) 16:29, 17 març 2009 (CET)
Per què està com a femení, matzà? Diria que arreu on l'he vist en català era en masculí. --81.38.183.196 (discussió) 23:46, 20 març 2009 (CET)
- Segons la GEC, massah. [1] Cal consultar les fonts catalanes abans d'inventar noms. No hem de fer recerca original. --81.38.183.196 (discussió) 01:02, 21 març 2009 (CET)