Discussió:Odin (déu)

Darrer comentari: fa 13 anys per Artico2

Segons l'Enciclopèdia Catalana i el Gran Larousse Català, el nom correcte és "ODIN" sense accent, no pas "ODÍN" amb accent.


No només està malament l'article "Odín", estan malament tots els articles amb aquest mot. Apart d'això en aquests articles hi ha un munt de noms propis amb lletres i accents que no estan d'acord amb la ortografia catalana, podria ser que hi hagues altres noms amb un equivalent en català.

S'han de mirar tots els articles que enllacen a "Odín" . 80.58.40.170 20:51, 18 nov 2005 (UTC)

Doncs la Salvat la fa venir per Odín amb accent. Rata de Biblioteca 14:27, 19 nov 2005 (UTC)

Penso que la major part d'aquest article és una traducció d'una altra Viquipèdia, possiblement la castellana, i el traductor només ha fet la feina a mitges. Cal repassar de dalt a baix l'article eliminant els barbarismes i les construccions castellanitzants. Per cert, alguns dels poemes estan mal traduïts.el comentari anterior sense signar és fet per Saioric (disc.contr.) 20:30, 2 oct 2009 (CEST)Respon

Acabo de fer-hi alguna correcció, m'hi he passat una hora i encara s'ha de continuar arreglant. A veure si algú s'anima i deixa aquest article més polit. És un article interessant trobo.--Artico2 (disc.) 12:04, 7 nov 2010 (CET)Respon

Torna a la pàgina "Odin (déu)".