Discussió:Quebratxo blanc

Esborrar la categoria, posar els noms en llatí, posar només un tros del nom a la taula, posar un enorme paràgraf d'etimologia en comptes d'una línia al costat del nom, posar un títol per indicar la descripció (és un article d'enciclopèdia tot ell és descripció!)... són canvis que no es corresponen amb el que hi ha a la majoria d'articles i que sinó es justifiquen seguiré revertint

Desconec qui signa aquests comentaris, però sent el meu primer article a la Viquipedia em sembla que s'hauria de donar "marge" abans d'anar revertint sense parar. Crec que no dec estar fent pas un gran "desastre" posant el títol amb el nom científic quan en les wikipèdies d'anglès, francès i italià està exactament igual. Ara canviaré "descripció" per "característiques" com està en altres entrades.--pastilletes 17:48, 3 set 2006 (UTC)

No he llegit a cap lloc "desastre" però no trobo normal dir "sóc nou i inexperimentat i no entenc que no tingueu la gentiliesa de deixar-me revertir les correccions fetes per estandarditzar un article"

S'han de posar les plantes amb el nom vulgar. Ho canvie a Quebratxo blanc com diu el diccionari del IEC. --Pepetps hehehe (Podem discutir-ho) 18:01, 3 set 2006 (UTC)
Entenc que per a una enciclopèdia sempre és més raonable utilitzar els plantes amb el seu nom vulgar i per tant trobo molt raonable el teu canvi Pepetps (sento no contestar-te en la teva pàgina però sóc massa novell... encara). Malgrat tot em pregunto com ho hauria de fer si volgues editar un parent molt proper com és Aspidosperma polyneuron (popularment coneguda com Yvyra ro') que, òbviament no té entrada al diccionari del IEC. Ho hauria d'entrar amb el nom científic??? A més, com molt bé saps Pepetps, hi ha el problema de la homonímia i així segur que el mot "margarida" no ens referim a la mateixa planta al País Valencià, al Principat o a Ses Illes. Ahhh! I el diccionari IEC, en aquest cas concret, ens ajuda ben poc. Espero, mica en mica, poder-ho anar discutint ;-)

--pastilletes 18:33, 3 set 2006 (UTC)

No trobo que escriure quatre línies sobre etimologia sigui cap “parrafada” i també em sembla fora de lloc que es convidi a enviar qualsevol tipus d’etimologia al Viccionari; denota poc coneixement del que sol ser habitual en la disciplina de la Taxonomia Botànica. En referència a la suposada "estandardització", i un cop llegits tots els articles a dia d'avui de la categoria "Plantes Medicinals", no se veure per enlloc aquesta suposada uniformitat i, atenent, al criteri d'altres wikipèdies em sembla del més raonable crear qualsevol apartat que aporti més informació. És per això que, sense altres arguments de pes, retorno a la versió anterior a l’hora que hi afegeixo un nou apartat d’història. --pastilletes 06:04, 4 set 2006 (UTC)

he fet una búsqueda i són menys del 0,5% dels articles els que tenen inclosa la paraula "etimologia" i la majoria són de llocs geogràfics en què s'expliquen noms oficials al llarg del segles o per explicar el dibuix d'un escut. Només un 0,1% tenen un partat dedicat a l'etimologia (50 articles entre casi 40.000). La majoria de notes etimològiques són menudes i al costat del nom. La veritat és que no sé què et deus pensar que és el Viccionari per prendre una recomanació d'expandir un article com a una ofensa. Ja que parles de la categoria "plantes medicinals" no n'hi ha ni una que tingui aquest apartat.
Com ja he comentat abans al fòrum de la “Taverna”, hi ha encara pocs articles a la categoria “Plantes Medicinals” i tot ells amb un format força diferent. Per això crec que es bo fixar-se en d’altres wikipèdies on els articles potser tenen més contribucions. Però no pateixis, mica en mica, i si em permets, ja ho aniré afegint a cadascuna de les entrades de plantes medicinals de la nostra Viquipèdia. I de cap manera trobo una ofensa la participació al Viccionari.... tot al contrari!!!... trobo ben encertada la teva nova entrada de Quebratxo blanc. El que si que trobo més “ofensiu” és el teu comentari de “Si vols fer una enorme parrafada d'etimologia fes servir el Viccionari”. I sort que dius que ets amable... --pastilletes 07:42, 4 set 2006 (UTC)
Hola anònim que no signa els missatges, si mires Viquipèdia:Allò_que_la_Viquipèdia_no_és l'apartat 1.1 concretament diu "No tenim limitacions d'espai en els articles." D'altra banda si fessis la mateixa cerca que has fet aquí a la wikipedia anglesa veuries que alguns articles de plantes inclouen etimologia en:Absinth_Wormwood, no crec que hi hagi cap problema --62.57.93.166 07:48, 4 set 2006 (UTC)

Senyor anònim número 2, m'ha sobtat llegir la teva resposta, ja que si prenguéssim com a màxima aquesta frase de pròleg de res servirien els 11 "peròs" que hi ha després :) En el punt quatre hi diu a més que no es confongui l'elaboració d'un article de diccionari i d'un d'enciclopèdia i en la versió en castellà de la mateixa pàgina són, més explicatius i diuen que cal descriure el "concepte" i no la "paraula". En un cas i altre remeten al Viccionari.

Estic plenament d’acord en l’advertiment de no confondre el que ha d’anar per sentit comú a la Viquipèdia o al Viccionari. Però en el cas que ara comentem crec que claríssimament ha d’anar en un format enciclopèdic. També cal ser prou flexible per entendre que cada disciplina té una trajectòria "enciclopèdica" que potser una altra no té. En Botànica és molt freqüent que se n’esmenti l’etimologia, però en canvi, a Zoologia malgrat que també es fa, és força més rar. I això és degut a que les plantes tenen, generalment, més “història” que no pas altres matèries. Potser amb un exemple es veurà més clar. Crec que l’etimologia del mot “afrodisíac” hauria d’anar –prioritàriament- al Viccionari, però descriure l’etimologia del gènere Aquilegia com a medicinal (també relacionat amb la deesa Afrodita) necessita d’un paràgraf suficientment explicatiu i per tant té lògica que estigui en la Viquipèdia. --pastilletes 10:18, 4 set 2006 (UTC)

Per cert, no m'ha semblat que "parrafada" sigui insultant, sinó un barbarisme ja que no existeix en català com a sinònim de "llarg paràgraf" (encara que es faci servir molt, almenys a Catalunya). No llegiu primmiradament els comentaris dels altres. No hem d'intentar llegir els comentaris interpretant mala fe per se de la gent i deduir que simples comentaris són crítiques personals o discussions acalorades. Si ho rellegiu tot posant un imaginari somriure al final de cada paràgraf a vegades tot agafa un to diferent :) Cabraboc 08:54, 4 set 2006 (UTC)

Les critiques constructives sempre són ben rebudes i l’espai de discussió amb argumentacions sempre enriquiran els articles de la Viquipèdia. I millor amb un somrís!--pastilletes 10:18, 4 set 2006 (UTC)
Torna a la pàgina "Quebratxo blanc".