Discussió:Xarxa de flux

Darrer comentari: fa 13 anys per Sembrestels

Bones, sóc nou i és el meu primer article. He traduït bàsicament la versió anglesa, però falten les referències (a la versió anglesa també hi faltaven). No m'he quedat del tot convençut amb el camí augmentador, traducció de augmenting path. Alguna suggerència? --Sembrestels (disc.) 03:10, 6 ago 2010 (CEST)Respon

Crec que li he trobat la solució, es podria traduir com camí no saturat. --Sembrestels (disc.) 19:21, 21 ago 2010 (CEST)Respon

Torna a la pàgina "Xarxa de flux".