El doble (en rus: Двойник) és la segona novel·la de Fiódor Dostoievski, escrita l'any 1846, poc després de Pobra gent. Aquesta novel·la no va tenir una gran acollida entre el públic rus pel fet que la veien com un intent mal aconseguit de copiar Gógol, ja que ambdós tractaven el tema d'un funcionari públic colpejat per la maquinària de l'estat i l'alta societat. Com sol succeir amb els grans escriptors, no es va valorar en la seva mesura el tractament psicològic que abordava l'autor. El 1861, revisaria l'obra i faria una nova versió que integraria dins les seves Obres completes del 1866.[1]

Infotaula de llibreEl doble
(ru) Двойник Modifica el valor a Wikidata(Dvoynik)

Modifica el valor a Wikidata
SubtítolПетербургская поэма i Ένα ποίημα της Πετρούπολης Modifica el valor a Wikidata
Tipusobra literària Modifica el valor a Wikidata
Fitxa
AutorFiódor Dostoievski Modifica el valor a Wikidata
Llenguarus Modifica el valor a Wikidata
PublicacióImperi Rus, 1846 Modifica el valor a Wikidata
Creació1845
Publicat aOtechestvennye Zapiski (en) Tradueix Modifica el valor a Wikidata
Dades i xifres
Gènerenovel·la curta Modifica el valor a Wikidata
Personatges
Sèrie
Pobres Modifica el valor a Wikidata

En El doble Dostoievski descriu la vida d'un funcionari de l'estat, Yakov Petrovich Goliadkin, que, en ser rebutjat en un dinar que oferia el seu cap per l'aniversari de la seva filla, la seva personalitat es "parteix" i enfronta una despietada lluita interna que enfronta a un (super) Goliadkin amb la realitat, amb el Goliadkin de carn i ossos.

Principalment l'obra del doble conté aspectes burocràtics, existencialistes i, especialment, s'aborda el tema de la llibertat en un to irònic i malvat, fins i tot la seva contrapart al doble no és més que la seva llibertat manifestada en el desig, el desenfrenament, l'engany i altres barbaritats, i al voltant del desenvolupament de l'obra es veu manifestat com l'individu és condemnat, no pels seus actes, sinó pels altres, en aquest cas pel doble.

Referències

modifica
  1. Fedor Dostoïevski. Le Double, Actes Sudnot, Col. Babel, 1998. Nota del traductor André Markowicz, p. 279-280