Txec: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Robot afegint {{Commonscat}} que enllaça commons:category:Czech language
Línia 132:
| class="nounderlines" |    
| class="nounderlines" colspan="2" style="background:#ccc" |
|}
 
== Declinacions ==
=== Classificació dels casos ===
 
Hi ha set [[cas gramatical|casos]] en txec, que s'aprenen a les escoles d'aquesta manera:
 
{|class="wikitable"
|+ Exemple de déclinaisons des pronoms interrogatifs
|-
! Rang !! Cas
! Pronom interrogatif
|-
! 1. !! [[Nominatif]]
| ''kdo / co?'' (qui / quoi ?)
|-
! 2. !! [[Génitif]]
| ''bez koho / čeho?'' (sans qui / quoi ?)
|-
! 3. !! [[Datif]]
| ''komu / čemu?'' (à qui / à quoi ?)
|-
! 4. !! [[Accusatif]]
| ''vidím koho / co?'' (je vois qui / quoi ?)
|-
! 5. !! [[Vocatif]]
| ''volám'' (j'appelle)
|-
! 6. !! [[Locatif]]
| ''o kom / čem?'' (à propos de qui / quoi ?)
|-
! 7. !! [[Instrumental]]
| ''s kým / čím?'' (avec qui / quoi ?)
|}
 
== Dialectes ==
En el marc de la [[República Txeca]] es parlen tres interdialectes que més o menys es corresponen amb les seves corresponents àrees geogràfiques: [[Bohèmia]] (dialecte de [[Praga]]), [[Moràvia]] (com a la seva ciutat més gran, [[Brno]]) i [[Silèsia]] (sobretot a [[Ostrava]]). Són diferents de la forma estàndard escrita del txec, i entre elles existeix certa [[diglòssia]]. Per exemple, la primera d'aquestes varietats, la que té un nombre més gran de parlants, és la que se sol anomenar "txec comú", parlada a Bohèmia. Difereix de la llengua "oficial" en certs aspectes gramaticals, però sobretot en pronúncia. Entre aquestes trobem la desinència ''-ý'' que esdevé ''-ej'', ''-é'' que esdevé ''-ý'' o ''-ej'') i la inserció d'una ''v-'' inicial als mots que comencen en "o-". També hi ha canvis en la declinació dels substantius, sobretot en el cas [[Cas instrumental|instrumental]]: en lloc d'haver-hi diverses formes en aquest cas, els bohemis fan servir una terminació única: ''-(a)ma''.
 
== Vegeu també ==