Txec: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Línia 140:
 
{|class="wikitable"
|+ Exemple de déclinaisonsdeclinació desdels pronoms interrogatifsinterrogatius
|-
! RangOrdre !! Cas
! Pronom interrogatifinterrogatiu
|-
! 1. !! [[NominatifCas nominatiu|Nominatiu]]
| ''kdo / co?'' (qui / quoi què?)
|-
! 2. !! [[GénitifCas genitiu|Genitiu]]
| ''bez koho / čeho?'' (sanssense qui / quoi què?)
|-
! 3. !! [[DatifCas datiu|Datiu]]
| ''komu / čemu?'' (àa qui / àa quoiquè ?)
|-
! 4. !! [[AccusatifCas acusatiu|Acusatiu]]
| ''vidím koho / co?'' (jejo voisveig qui / quoiquè ?)
|-
! 5. !! [[VocatifCas vocatiu|Vocatiu]]
| ''volám'' (j'appellejo crido)
|-
! 6. !! [[LocatifCas locatiu|Locatiu]]
| ''o kom / čem?'' (à propos desobre qui / quoi què?)
|-
! 7. !! [[Cas instrumental|Instrumental]]
| ''s kým / čím?'' (avecamb qui / quoiquè ?)
|}
 
Tanmateix, l'eslavista francès Claude Kastler proposa una taula moderna de declinació al seu manual ''La langue tchèque'' (''La llengua txeca'').
 
 
N'exclou el [[cas vocatiu]] de les declinacions i considera el [[cas locatiu|locatiu]] com una forma particular del [[cas datiu|datiu]], adoptada per alguns mots després de les preposicions ''na, v, při, o'' i ''po''. Per tal d'agilitzar la memorització, adopta la classificació següent:
 
* [[Cas nominatiu|Nominatiu]] (inclòs el [[cas vocatiu|vocatiu]])
* [[Cas acusatiu|Acusatiu]]
* [[Cas genitiu|Genitiu]]
* [[Cas datiu|Datiu]] (inclòs el [[cas locatiu|locatiu]])
* [[Cas instrumental|Instrumental]]
 
Aquesta presentació, que reflecteix els fenómens de sincretismes (coincidències formals) i reuneix algunes formes de nominatiu, d'acusatiu i de genitiu, no és sinó la que s'ha utilitzat d'ençà força temps entre els especialistes de gramàtica comparada eslava i la que va ser adaptada a la descripció francòfona de les llengües eslaves modernes per part dels russificants. És la que s'inclou en molts manuals de txec per a estrangers, o fins i tot a l'única gramàtica en txec per a estrangers, ''Čeština jazyk cizí'', d'Ivan Poldauf i Karel Šprunk.
 
El vocatiu es fa servir a l'escrit i en situacions de comunicació oral quan algú s'adreça a algú altre: ''ahoj Marku!'' ("Hola, Marc!"), però tendeix a simplificar-se i es diu normalment ''Vážený pane Novák'' ("Estimat senyor Novák") en comptes de ''Vážený pane Nováku''.
 
A més d'aquests casos, les declinacions distingeixen també en nombre (singular i plural) i en gènere (masculí, femení i neutre), o fins i tot quatre gèneres, atès que el masculí té dues formes: el masculí animat (homes o animals) i el masculí inanimat (objectes). La declinació difereix també en funció de la darrera consonant (dura o suau) de l'arrel del mot.
 
== Dialectes ==