Deu negrets: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Informació sobre el títol
cançó de bressol
Línia 32:
 
== Sinopsis ==
[[Fitxer:The Poem.jpg|thumb|250px|La cançó de bressol ''Deu negrets''.(versió modificada)]]
La [[novel·la]] relata la història de 10 persones (el jove Anthony Marston, el senyor i la senyora Rogers, els criats, la senyora Emily Brent, el general MacArthur, el jutge Lawrence Wargrave, el doctor Armstrong, el detectiu William Henry Blore, l'aventurer Phillip Lombard i la jove Vera Claythorne) que són convidades a passar uns dies en una illa privada, «l'illa del negre», anomenada així perquè mirada de perfil va ser semblant al cap d'un negre, però el seu misteriós amfitrió no apareix i llavors comencen a ser assassinats un per un seguint les ingènues instruccions d'una [[cançó de bressol]]: «Deu negrets van sortir a sopar, un es va ofegar i llavors van quedar nou...».<ref name="Negrets"/> La primera nit, després del sopar, una veu els acusa a tots ells de ser culpables d'un crim. El que sembla una broma macabra es converteix en una espantosa realitat quan un d'ells s'ofega.
 
Línia 41:
 
Algunes edicions britàniques van continuar usant el títol original de l'obra fins a la dècada de 1980; la primera edició del Regne Unit d'utilitzar el títol alternatiu "And Then There Were None" va aparèixer el 1985 amb una reimpressió de la Fontana Paperback
 
== La cançó de bressol ==
Aquesta és la traducció de la cançó de bressol ja modificada.
{|
|Ten little Soldier boys went out to dine;
One choked his little self and then there were nine.
 
Nine little Soldier boys sat up very late;
One overslept himself and then there were eight
 
.
 
Eight little Soldier boys traveling in Devon;
One said he'd stay there and then there were seven.
 
Seven little Soldier boys chopping up sticks;
 
One chopped himself in halves and then there were six.
 
Six little Soldier boys playing with a hive;
A bumblebee stung one and then there were five.
 
Five little Soldier boys going in for law;
One got in Chancery and then there were four.
 
Four little Soldier boys going out to sea;
A red herring swallowed one and then there were three.
 
Three little Soldier boys walking in the zoo;
A big bear hugged one and then there were two.
 
Two Little Soldier boys sitting in the sun;
One got frizzled up and then there was one.
 
One little Soldier boy left all alone;
He went out and hanged himself and then there were none.
 
|Deu negrets van anar a sopar
Un es va asfixiar i en van quedar nou.
 
Nou negrets van estar desperts fins molt tard;
un es va quedar adormit i en van quedar vuit.
 
Vuit negrets van viatjar per Devon;
un va dir que s'hi quedaria i en van quedar set.
 
Set negrets tallaven llenya;
un es va tallar en dos i en van quedar sis.
 
Sis negrets jugaven amb un rusc;
una abella en va picar a un i en van quedar cinc.
 
Cinc negrets estudiaven Dret;
un es va fer magistrat i en van quedar quatre.
 
Quatre negrets van anar al mar;
una arangada se'n va menjar un i en van quedar tres.
 
Tres negrets passejaven pel zoo;
un gran os va atacar un i en van quedar dos.
 
Dos negrets s'asseien al soll;
uno d'ells es va torrar i només en va quedar un.
 
Un negrito es va quedar sol;
es va penjar y no en quedà... ¡cap!
|}
==Adaptació al cinema i la televisió==