Maltès: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Robot inserta {{Commonscat}} que enllaça amb commons:category:Maltese language
Línia 16:
Tot i estar influenciada per les [[llengües romàniques]], la gramàtica maltesa continua sent principalment semítica. Els [[adjectiu]]s van darrere el [[substantiu|nom]], no hi ha [[adverbi]]s nadius formats separadament, i l'ordre de les paraules és força flexible. Igual que en àrab i en [[hebreu]], tant el nom com l'adjectiu que el complementa (quan tenen un origen semític) prenen l'article definit (per exemple ''L-Art l-Imqaddsa'', literalment "La Terra la Santa = Terra Santa", compareu amb l'àrab ''Alardh-ulmuqaddasa''). Aquesta regla no afecta els noms i adjectius d'origen romànic.
 
Els noms tenen forma [[plural]] i també [[nombre dual|dual]] (un tret rar entre les llengües europees modernes, només compartit per l'[[islandès]], l'[[eslovè]] i el [[sòrab]]). Els verbs conserven el patró semític triliteral, en el qual la [[conjugació]] es fa amb [[prefix]]os, [[Infix|infixos]] i [[sufix]]os (per exemple '''''kt'''i'''b'''na'', àrab '''''k'''a'''t'''a'''b'''na'', hebreu '''''k'''a'''t'''a'''v'''nu'', "vam escriure"). Hi ha dos [[Temps verbal|temps verbals]]: present i pretèrit.
 
Un tret inusual del sistema verbal maltès és que incorpora verbs d'origen romànic i hi afegeix els prefixos i sufixos aràbics per conjugar-los (per exemple ''iddeċidejna'' < ''(i)ddeċieda'' ("decidir") + ''-ejna'' (marca de "vàrem"). L'àrab rarament ho fa això, tret d'alguns [[dialecte]]s com el [[Tunísia|tunisià]].
 
La gramàtica maltesa generalment mostra dos comportaments: segons el model semític i segons el model romànic, i fa l'efecte que hi coexisteixen dues gramàtiques.