Dionís: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
format d'ISBN |
|||
Línia 26:
En la poesia llatina se'l qualifica amb nombrosos epítets que fan referència a alguna de les seves qualitats o a algun dels seus atributs. D'entre els epítets més comuns es poden destacar: ''Thyrsiger'', ''mitis'', ''nocturnus'', ''armiger'', ''generosus'', ''racemifer'', ''candidus'', ''foemineus'', ''alumnus'', ''intonsus'', ''audax'', ''saeuus'', ''iuuenis'', ''nitidus'', ''mollis'', ''benignus'', ''Martius'', ''imberbis'', ''blandus'', ''rubicundus'', ''calens'', ''Dircaeus'', ''corniger'', ''laerificus'', ''spumans'', ''ebrius'', ''titubans''.<ref>cf. ''Gradus ad Parnassum, sive Novus Synonymorum, epithetorum, et phrasium poëticarum thesaurus: Smetium, Januam Musarum, Delectum Epithetorum, Parnassum Poëticum, Elegantias Poëticas, Thesaurum Virgilij, aliosque omnes id genus Libros ad Poësim necessarios complectens''. Paris: Simon Benard Marchand Libraire, 1667. pp. 166-167, sub voce ''Bācchŭs''</ref>
De vegades s'ha malinterpretat l'afirmació del poeta Ausoni,<ref>{{Ref-llibre |cognom=Ausoni |títol=Ausonius with an English translation by Hugh G.Evelyn White. In two volumes. With the Eucharisticus of Paulinus Pellaeus. New York: G. P. Putnam's sons, MCMXXI. |url=http://archive.org/stream/ausoniuswithengl02ausouoft#page/n5/mode/2up}}</ref> continguda en el llibre XXIX del seu ''Llibre d'Epigrames'', a l'epigrama XLVIII, vers 6,<ref>sota el títol de “Mixobarbaron Liberi Patris Signo marmoreo in Villa nostra omnium Deorum Argumenta habent”</ref> que els àrabs l'anomenaven ''Ădōnĕus''.{{efn| Ausoni: ''Epigrammaton liber''. Liber XXIX, epigr. XLVIII,6. El text fa: “Ogygidae me Bacchum uocant, / Osirin Aegypti putant, / Mysi Phanacem nominant, / Dionyson Indi existimant, / Romana sacra Liberum, / '''Arabica gens Adoneum''', Lucaniacus Pantheum”. La traducció, feta expressament per a aquesta entrada de la
Βάκχος ἐνὶ ζωοῖσιν, ἐνὶ φθιμένοισιν ᾽Αδωνεύς,/
πυρογενής, δίκερως, Τιτανολέτης, Διόνυσος” que podem traduir per a la Vikipèdia com a “"Jo sóc l'Osiris dels egipcis i el Fanaç dels misis, [sóc] Bacus entre els vius, [però] Adóneu entre els morts, [sóc el] nat del foc, [el] bicorne, [el] matador de titans...: sóc Dionís”}}
|