Parenostre: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació
Etiquetes: Edita des de mòbil Edició web per a mòbils
Cap resum de modificació
Etiquetes: Edita des de mòbil Edició web per a mòbils
Línia 13:
:El nostre pa de cada dia,
:doneu/dau-nos, Senyor, el dia d'avui/d'hui.
:I perdoneu/perdonau les nostres culpes,
:així com nosaltres perdonem/perdonam els nostres deutors.
:I no permeteu/permetau que nosaltres caiguem/caem/caigam en la temptació,
:ans deslliureu/deslliurau-nos de qualsevol mal.
 
:Amén/Així sigui/siga/sia.
Línia 37:
[[Fitxer:Lord's Prayer catalan.jpg|thumb|200px|El "Parenostre" en català a l'església homònima de [[Jerusalem]].]]
 
Versió rossellonesa del ''Compendi del Catecisme à l'ús de totastotes lasles iglesiasiglésies de l'imperi francès, traduittraduït en catalâcatalà, en favor del poble per orde delde l' illustrissimil·lustríssim Senyor Bisbe de Carcassona'', impressor Joan Alzine, Perpinyà, 1807
 
:Pare nostre qui estau en lo cel,