Antonio Ranz Romanillos: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació |
|||
Línia 33:
==Obres==
Traduí ''La religión'' de [[Louis Racine]] en 1786 i publicà un ''Desengaño de malos traductores'' el mateix any. Però les traduccions més memorables són del grec: ''Las oraciones y cartas del padre de la elocuencia [[Isòcrates]]'', Madrid, 1789 i, sobretot, poc abans de morir completà la traducció íntegra de les ''[[Vides paral·leles|Vidas paralelas]]'' de [[Plutarc]], Madrid, 1821-1830. En el pròleg a aquesta versió encareix el mèrit de l'autor i jutja les traduccions anteriors d'[[
==Edicions==
*''Las Oraciones y Cartas del Padre de la Eloqüencia Isócrates, ahora nuevamente traducidas de su original griego, e ilustradas con notas, por Don Antonio Ranz Romanillos''. Madrid: Imprenta Real, 1789, 3 vols.
|