Nom islandès: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Referències
canvi subtítol
Línia 18:
* '''Exemple''': El matrimoni format per ''Helgi Sveinbjargarson'', marit, i ''Ásdís Þorkelsdóttir'', dona, tenen un fill (''Ýmir'') i una filla (Þóra). Els noms dels fills seran per tant ''Ýmir Helgason'' (literlamente "Ýmir fill de Helgi") i ''Þóra Helgadóttir'' ("Þóra filla de Helgi"). Es pot també triar formar el cognom a partir del nom de la mare (igualment en genitiu) i no utilitzar el del pare, en aquest cas tindríem ''Ýmir Ásdísarson'' i ''Þóra Ásdísardóttir.'' Aquesta última possibilitat és encara molt infreqüent ja que els islandesos encara estan acostumats a guíarse pel nom del pare i, per exemple, tindrien dificultats per identificar a aquestes persones en la guia telefònica.
 
== NomeniNomenament matronímicomatronímic com una opció ==
La gran majoria de cognoms islandesos porten el nom del pare, però en alguns casos el nom de la mare és usat per diverses raons. De vegades el nen o els pares legals desitgen acabar els llaços socials amb el pare. Algunes dones ho usen com una declaració social, i altres persones simplement trien aquesta opció per mer estil i gens més. En tots aquests casos, el procediment és exactament el mateix.