Francès: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
→‎Fonologia: Millores i correccions
Etiquetes: Edita des de mòbil Edició web per a mòbils
→‎Unitats: Millora
Etiquetes: Edita des de mòbil Edició web per a mòbils
Línia 443:
* Quatre: ''[[wikt:quatre|quatre]]'' {{IPA|/katʁ/}}
* Cinc: ''[[wikt:cinq|cinq]]'' {{IPA|/sɛ̃k/}}
* Sis: ''[[wikt:six|six]]'' {{IPA|/sis/}} o {{IPA|/si/}} en certes variants, llevat que hi hagi enllaç amb una vocal següent
* Set: ''[[wikt:sept|sept]]'' {{IPA|/sɛt/}}
* Vuit / Huit : ''[[wikt:huit|huit]]'' {{IPA|/ɥit/}} o {IPA|/ɥi/}} en certes variants, llevat que hi hagi enllaç amb una vocal següent
* Nou: ''[[wikt:neuf|neuf]]''{{efn|group=efnNumerals|Tant en català com en francès, els mots «neuf» (nou, de cosa nova) i «neuf» (nombre 9) són [[homògraf]]s. S'ha suggerit que aquests homògrafs estarien relacionats i que seria una preservació inusual de l'especulat [[Sistema octal|sistema numèric octal]] que s'utilitzava abans en el [[protoindoeuropeu]], encara que les proves d'això són minses.<ref>{{ref-llibre|cognom= Winter |nom= Werner |capítol= Some thoughts about Indo-European numerals |títol= Indo-European numerals |series= Trends in Linguistics |volum= 57 |editor1-last= Gvozdanović |editor1-first= Jadranka |any= 1991 |editorial= Mouton de Gruyter |lloc= Berlin |isbn= 3-11-011322-8 |pàgines= 13–14 |url= http://books.google.com/books?id=S-hmNOLuDGsC&lpg=PA170&pg=PA13#v=onepage&q&f=false |consulta= 09-06-2013}}</ref>}} {{IPA|/nœf/}}
* Deu: ''[[wikt:dix|dix]]'' {{IPA|/dis/}}
Línia 455:
* Setze: ''[[wikt:seize|seize]]'' {{IPA|/sɛz/}}
* Disset: ''[[wikt:sesquant cinq|dix-sept]]'' {{IPA|/dissɛt/}}
* Divuit / Díhuit: ''[[wikt:dix-huit|dix-huit]]'' {{IPA|/diz‿ɥitdizɥit/}} o {{IPA|/dizɥi/}} en certes variants, llevat que hi hagi enllaç amb una vocal següent
* Dinou: ''[[wikt:dix-neuf|dix-neuf]]'' {{IPA|/diznœf/}}
* Vint: ''[[wikt:vingt|vingt]]'' {{IPA|/vɛ̃/}} o {{IPA|/vɛ̃t/}} en certes variants
Després de ''vint'', l'ús dels nombres la base del deu, amb la mateixa estructura del català, llevat dels guionets (''vingt et un'', ''vingt-deux'', ''vingt-trois''...)