Alfons X de Castella: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Revertides les edicions de 37.133.135.107. Si penseu que és un error, deixeu un missatge a la meva discussió.
Línia 28:
Va fomentar l'activitat cultural, promocionant l'[[Escola de traductors de Toledo]] i va ser excel·lent poeta en [[gallec]]. De la seva extensa obra jurídica, científica, històrica i literària, en destaquen ''El fuero real de Castilla'', el ''Codigo de las siete partidas'', les ''[[Tablas alfonsíes]]'', la ''[[Crónica general e grand estoria]]'', i les ''[[Cantigas de Santa María]]'' (en gallec), així com el ''Lapidario'' i el ''Libro de axedrex, dados y tablas''.<ref>Edició crítica del llibre ''Juegos diversos de Axedrex, dados, y tablas con sus explicaciones, ordenados por mandado del Rey don Alfonso el Sabio'': {{ref-web|url= http://knol.google.com/k/paolo-canettieri/alfonso-x-el-sabio-il-libro-dei-giochi/vyvpjuoxc2n0/170#|títol= ALFONSO X - Libro de los juegos| consulta=21 abril 2010 |obra= | editor= Paolo Canettieri|data= |llengua= italià }}</ref>
 
Alfons X va realitzar també la primera [[reforma ortogràfica]] (normalització) del [[castellà]], idioma que va adoptar com a oficial del regne en detriment del [[llatí]], a nivell institucional.
 
L'escola de traductors de Toledo va aglutinar un grup d'estudiosos [[cristià|cristians]], [[jueu]]s i [[musulmà|musulmans]] que van desenvolupar una important labor científica en rescatar textos de l'antiguitat i traduir-los a les llengües occidentals, un fet que va contribuir a posar els fonaments del renaixement científic en l'Europa medieval.