Rudyard Kipling: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Etiquetes: Edita des de mòbil Edició web per a mòbils
Etiquetes: Edita des de mòbil Edició web per a mòbils
Línia 153:
A l'Índia d'avui dia, l'opinió sobre Kipling és decididament negativa, atès el to descaradament imperialista de la seua obra, especialment la que correspon als anys anteriors a la Primera Guerra Mundial. Els seus llibres es troben conspícuament absents dels programes de [[literatura anglesa]] de les escoles i universitats índies, llevat de les seues narracions infantils. Molt poques universitats inclouen Kipling en les seues llistes de lectures recomanades, i es tracta d'una decisió deliberada, atès que molts altres escriptors anglesos hi són representats amb profusió. Tanmateix, l'obra de Kipling es considera essencial a les universitats índies (i a la resta del món) quan es tracta d'estudiar l'[[imperialisme]], que inevitablement va "causar" l'aparició d'una literatura post-colonial.
 
Aquells que intenten defensar Kipling, addueixen que el suposat racisme de l'autor sempre és expressat per boca d'algun personatge i que per tant no ha de ser considerat una opinió de l'autor, sinó una caracterització més del personatge en qüestió. Un exemple és que el soldat que parla de "Gunga Din" qualifica el personatge de "un vell ídol amb un nas estovat." Tanmateix, al mateix poema, Gunga Din es presenta com una figura heroica; "Tu ets millor home que jo, Gunga Din". Intenten veure [[ironia]] o significats alternatius en els poemes escrits en la mateixa veu de l'autor, incloent-hi "The White Man's Burden" i "Recessional." Però ometen la imatge del bon salvatge en què el patriòtic pro-colonialista Kipling va creure. Va suggerir que Gran Bretanya deviahavia d'assumir "La càrrega de l'home blanc" ("White Man's Burden"), de difondre la paraula i l'amor de Déu, el que significava colonitzar i convertir els colonitzats als cristianisme, perquè els africans, els indígenes americans i els indis eren "meitat dimoni i meitat infants".<ref>Norton Anthology of English Literature</ref>
 
Malgrat els canvis en les actitud racials i en els estàndards poètics, la poesia de Kipling continua sent popular als països anglo-saxons, considerant-la més aviat "vigorosa i sòlida" que "musical." Fins i tot [[T. S. Eliot]], un poeta molt diferent, va editar ''A Choice of Kipling's Verse'' ("Una selecció de poemes de Kipling"- 1943), tot i que va comentar que "[Kipling] només podia fer poesia en certes ocasions - sempre exclusivament per accident!". La narrativa per a adults de Kipling continua editant-se i s'ha guanyat les lloances d'escriptors tan diferents com ara [[Poul Anderson]] i [[Jorge Luis Borges]]. Tanmateix, Kipling és especialment recordat pels seus llibres infantils. Les seues ''Just-So Stories'' han estat editades amb il·lustracions i se situen entre els llibres infantils de més èxit, i "El llibre de la selva" ha donat lloc a diverses pel·lícules; la primera d'elles obra del productor [[Alexander Korda]], i d'altres obra de la [[Walt Disney Company]].