La Vall de Bianya: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Afegida la bandera de la Vall de Bianya
Línia 25:
 
== Etimologia ==
Al llarg de la història, la paraula ''Bianya'' s'ha escrit amb ''B'' i amb ''V'' (''Vianya'').<ref name="Murlà">[http://www.ddgi.cat/quadernsDigitals/35/index.html#/1/ MURLÀ i Giralt, Josep (1995): ''La Vall de Bianya''. Quaderns de la Revista de Girona núm. 60]</ref> La referència més antiga del topònim és de l'any [[958]], amb el nom ''Vallebiania'', que posteriorment va canviar a ''Bianna'' ([[1117]]), ''Bisania'' ([[1319]]) i finalment, ''Bianya''.<ref name="Murlà" /><ref name="Bofarull">{{Cita libro|apellido=Bofarull i Terrades |nombre=Manuel |enlaceautor=Manuel Bofarull Terrades |título=Origen dels noms geogràfics de Catalunya: Pobles, rius, muntanyes, etc. |editorial=Millà |ubicación=Barcelona |fecha=1991 |páginas=p.260 |isbn=84-7304-186-0 }}</ref> Durant el [[segle XIX]] també es va fer servir la forma ''Vianya'' (''Viaña'' en [[castellà]]), que va passar a ser l'habitual fins a la [[Segona República Espanyola|Segona República]], quan es va recuperar ''Bianya''. Al [[juliol]] de [[1939]] es van tornar a utilitzar les formes ''Vianya'' i ''Viaña'' fins que, amb la recuperació de la democràcia, es torna novament a la forma ''Bianya''.<ref name="Murlà" />
El nom «Bianya» (també escrit «'''Vianya'''»), prové de la via romana que travessava la vall, la «Via Annia» (ara anomenada [[Via romana que passa per la Vall de Bianya i el Capsacosta|Via Romana del Capsacosta]]). Aquest nom («Via Annia») és d'època preromana, i prové probablement del nom de lloc [[Llengua celta|cèltic]] «Vianna», que es conserva sota la forma «Vienne» en molts noms de poblacions franceses.<ref>Cercar al [[Diccionari català-valencià-balear]] el terme «Bianya» ([http://dcvb.iecat.net/ Edició en línia del Diccionari]).</ref> El nom del poble s'esmenta al segle XV com a «Biannia».<ref>{{Ref-llibre |cognom=Bofarull i Terrades |nom=Manuel |enllaçautor=Manuel Bofarull Terrades |títol=Origen dels noms geogràfics de Catalunya: Pobles, rius, muntanyes, etc. |editorial=Millà |lloc=Barcelona |data=1991 |pàgines=p.260 |isbn=84-7304-186-0 }}</ref>
 
L'origen del nom no és clar, amb dues hipòtesis principals, una que es decanta més per la forma amb ''V'' i l'altra, per la forma amb ''B'':
* ''Vianya'' vindria del [[llatí]] ''Via Annia''.<ref name="Murlà /><ref name="Bofarull" /> Aquest nom seria el que els antics romans van donar a la [[calçada romana]] anomenada ara [[Via Romana del Capsacosta]], una ramificació de la [[Via Augusta]]. Des de [[Figueres]] entrava cap a la zona de muntanya, i després de travessar la vall de Bianya pujava des del [[Capsacosta]] cap al coll d'Ares, on es tornava a unir, ja a la [[Gàl·lia]], amb la Via Augusta.<ref>[http://www.turismegarrotxa.com/via-romana-del-capsacosta/via-romana-del-capsacosta_171_ca.html Via Romana del Capsacosta]</ref>
* ''Bianya'' significaria ''dos rius'', fent referència a les [[riera|rieres]] de Sant Ponç d'Aulina i Santa Llúcia de Puigmal, que quan s'uneixen al voltant del nucli de Ca l'Enric reben el nom de riera de Bianya. Això vindria explicat per documents del [[segle XIII]] on apareix la forma ''Bisania'': ''bis'' indicaria repetició i ''ania'' derivaria del [[llatí]] ''amnis'', que significa [[riu]].<ref name="Murlà" /> Tot i això, la documentació anterior a aquest segle no fa servir el prefix ''Bis'', sinó ''Bi''. Segons Josep Calzada, el nom ''Biania'' seria d'origen preromà, probablement [[llengua celta|cèltic]]. Inicialment, el nom es referiria a la riera de Bianya, però hauria acabat donant nom a la vall sencera per on discorre.<ref>CALZADA i Oliveras, Josep (1979): ''De la Bianya, una de les més famoses valls de la Garrotxa. Vianya o Bianya?'' Bol. del Colegio de Médicos, núm. 77 Ir. trim. 1979, pp. 11-12</ref>
 
Altres teories menys acceptades relacionarien el topònim amb el nom de lloc cèltic ''Vianna'' (que es conserva sota la forma ''Vienne'' en molts noms de poblacions franceses),<ref name="Bofarull" /><ref>Buscar al [[Diccionari català-valencià-balear]] la paraula ''Bianya'' ([http://dcvb.iecat.net/ Edició en línia del Diccionari]).</ref> amb el nom personal ''Albiniana'',<ref name="Murlà" /> o amb l'antropònim àrab ''Abu Gàniya''.<ref name="Bofarull" />
 
== Geografia i clima==