Italià: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació
Cap resum de modificació
Línia 33:
Fins ací, la versió tradicional de la romanística, que coincideix amb l'opinió oficial de l'Estat italià i amb la propaganda nacionalista italiana. De fet, durant moltes dècades la romanística internacional ha tingut constància que aqueixa definició oficial d'italià era propaganda política en sentit literal; però no hi ha fet gaire èmfasi, per motius pragmàtics.
 
Que l'italià presenti "diferenciació dialectal" interna de grau superior al que distingeix el portuguès de l'espanyol, ja ens problematitza la definició territorial de la llengua. I més encara si enses constaconstata que hi ha "diferenciacions dialectals" internes que, de fet, són de grau superior dea tot allò que distingeix el català del portuguès.
El cas és que la definició oficialista d'italià és un constructe ideològic produït pel nacionalisme panitalianista en què es basa l'existència de l'Estat italià actual. Des del punt de vista de la ciència lingüística, el domini lingüístic de l'italià, és a dir, el territori on l'italià constitueix la llengua autòctona, és molt més reduït.