Unified Medical Language System: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
Línia 68:
== Inconsistències i altres errors ==
Donada el tamany i la complexitat de l'UMLS i la seva política permissiva sobre la integració de termes, els errors són inevitables.<ref name="MorreyEtAl2009">{{cite journal|last1=Morrey|last2=Geller|last3=Halper|last4=Perl|title=The Neighborhood Auditing Tool: A hybrid interface for auditing the UMLS|journal=Journal of Biomedical Informatics|volume=42|year=2009|pages=468–489|doi=10.1016/j.jbi.2009.01.006|pmid=19475725|first1=CP|first2=J|first3=M|first4=Y|issue=3|pmc=2891659}}</ref> Els errors inclouen l'[[ambigüitat]] i la [[Redundància
Aquests errors es detecten i es resolen mitjançant l'[[auditoria]] de l'UMLS. Les auditories manuals poden ser molt lentes i costoses. Els investigadors han intentat abordar el tema a través de diverses maneres. Les eines automatitzades es poden utilitzar per buscar aquests errors.
Línia 74:
Per a les inconsistències estructurals (com ara [[Bucle (programació)|bucles]]), funcionaria una solució trivial basada en l'ordre. Tanmateix, aquesta solució on es pot aplicar quan la inconsistència es troba en el terme o al nivell de concepte (un significat específic d'un terme en un terme).<ref>{{cite journal| last1 = Zhu| last2 = Fan| last3 = Baorto| last4 = Weng| last5 = Cimino| title=A review of auditing methods applied to the content of controlled biomedical terminologies| journal = Journal of Biomedical Informatics| pages = 413–425| year = 2009 | doi = 10.1016/j.jbi.2009.03.003| first1 = Xinxin| first2 = Jung-Wei| first3 = David M.| first4 = Chunhua| first5 = James J.| volume = 42| issue = 3| pmid = 19285571| pmc=3505841}}</ref> Això requereix una estratègia de recerca informada ([[representació del coneixement]]).
== Suport d'eines de programari ==
A més de les fonts de coneixement, la Biblioteca Nacional de Medicina també proporciona eines de suport.
{{unbulleted list
|
|
|
|
|
}}
|