Les Màximes de Ptahhotep: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
Creada per traducció de la pàgina «The Maxims of Ptahhotep» |
→Resum: Creació de pàgina per traducció de l'original anglès. Etiqueta: editor de codi 2017 |
||
Línia 2:
== Resum ==
Segons Simpson, el visir Ptahhotep era un ancià de 110 anys, a punt per retirar-se i estava a prop d'abandonar la seva posició.<ref name="Simpson1986" /> El faraó havia aprovat que el fill de Ptahhotep succeís al visir, però va adonar-se de que el jove no havia
Les Instruccions van consistir de diversos temes, un dels quals era sobre el lideratge. Per exemple, la prosa de número 9,1: <blockquote>"Si ets un dirigent, es Responsabilitza en/ els assumptes van confiar a tu, I acompliràs coses de nota..."</blockquote>La prosa 9,5 estableix: <blockquote>"Si ets un home d'autoritat, Ser pacient quan estàs escoltant a les paraules d'un petitioner; no li rebutja fins que ha completament unburdened ell De quin hi hagi planejat / dir a tu."<ref name="Simpson" /> </blockquote>Això va demostrar la importància que es donava en l'antiga societat egípcia a l'ancianitat i a tenir prou saviesa per prendre les decisions correctes. Les Màximes de Ptahhotep eren texts que havien de ser llegits constantment i copiats pels estudiants, escribes, i homes que tenien una alta posició.▼
El propòsit d'aquests texts era per promoure l'ensenyament de la joventut i també per aprendre a saber viure bé. Els temes principals als quals Ptahhotep es dirigia són el silenci, l'harmonía en el progrés, la veracitat i sinceritat, les relacions i els bons costums.<ref name="Simpson1986" /> El text assisteix a reconstruir el context social d'aquell temps descrivint l'espai cultural en les quals la narració pogués ser influent.<ref name="Hagen2012">Hagen, Fredrik 2012 Un text literari egipci antic en context: la instrucció de Ptahhotep.</ref> D'aquesta manera aquest text ajuda a fer l'anàlisi de la història del període en el qual va ser escrit. ▼
▲Les Instruccions van consistir de diversos temes, un dels quals era sobre el [[lideratge]]. Per exemple, la prosa de número 9,1: <blockquote>"Si ets un dirigent
En l'opinió de Parkinson els textos antics haurien de ser estudiats separadament per entendre correctament el significat del text i per determinar la seva validesa individualment.<ref name="Parkinson1991">Parkinson, R. B. 1991.</ref> Com que la majoria de la literatura sobre sabiesa va ser escrita en l'àmbit de la poesia, algunes parts poden ser certes i altres no ser obres de ficció, escrites amb el propòsit d'atreure lectors. La majoria de les escriptures sobre saviesa van ser acceptades pels lectors per la seva elecció en el vocabulari i també per la posició d'elit en la qual l'autor era conegut en la societat o també per les experiències personals de l'autor.<ref name="Parkinson1991" />▼
▲El propòsit d'aquests texts era per promoure l'ensenyament de la joventut i també per aprendre a saber viure bé. Els temes principals als quals Ptahhotep es dirigia són el silenci, l'
▲En l'opinió de Parkinson els textos antics haurien de ser estudiats separadament per entendre correctament el significat del text i per determinar la seva validesa individualment.<ref name="Parkinson1991">Parkinson, R. B. 1991.</ref> Com que la majoria de la literatura sobre
Hi ha quatre còpies conegudes de Les Màximes de Ptahhotep; la primera còpia va ser escrita durant l'Imperi Antic i altres còpies van ser considerades formar part de l'Imperi Mitjà. Les Màximes, al text original, es creu van ser originades durant l'Imperi Antic perquè s'adaptaven al pensament social i intel·lectual d'aquell període.<ref name="Parkinson1991" /> La còpia del [[Papir Prisse]], del temps de la [[Dinastia XII]], es considera ser la font original. Tanmateix, hi ha altres versions de la Dinastia XII i versions sobre l'Imperi Nou que ometen algunes frases, n'afegeixen d'altres i a vegades canviar la seqüència de les paraules.<ref name="Quirke2004" /> El Papir Prisse va contenir tres textos literaris que van ser titulats com "Instrucció" o "Ensenyament", i el text complet únic dins d'aquest papir era la Màxima de Ptahhotep.<ref name="Hagen2012" />
El document amb la Màxima de Ptahhotep va ser reconegut per la majoria d'egiptòlegs com un del més difícils textos literaris egipcis per traduir.<ref name="Hagen2012" /> Per exemple:<blockquote>"
== Passatges seleccionats ==
Els que hi ha seguidament són
▲Els que hi ha seguidament són fets per Christian Jacq, a ''The Living Wisdom of Ancient Egypt''.<ref>[[Christian Jacq|Cristià Jacq]], ''La Saviesa De vida d'Egipte Antic'', Simon & Schuster, 1999, </ref>
* "Gran és la Llei (Maat)." (p. 24)
Linha 41 ⟶ 42:
* "No culpa els qui no tenen fills, no els critiquis per no tenir-ne cap i no te'n vanis de tenir-los tu." (p. 113)
* "Sigui el vostre cor mai vanitós a causa del que saps. Pren consell de l'ignorant així com de l'assenyat..." (p. 119)
* "No repeteixis un rumor difamatori, no l'escoltis." (p. 139)
* "
== Veu també ==▼
* [[Gerontocràcia|Gerontocr]]<nowiki/>àcia
* [[Instruccions de Kagemni]]
Linha 57 ⟶ 54:
[[Categoria:Literatura a l'antic Egipte]]
[[Categoria:
|