Anno Domini: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Robot treu caràcters de control Unicode
Línia 1:
[[Fitxer: Scriptorium.jpg|frame|[[Dionís l'Exigu]] va inventar l'era '' Anno Domini '' per [[càlcul de la data de Pasqua|calcular la data de Pasqua]]]]
 
'''''Anno Domini''''' (en [[llatí]], ''l'any del Senyor''), abreujat '''​ADAD''', és un [[sufix]] que s'afegeix a una [[data]] i que indica que la xifra antecedent està referenciada a partir de l'any cristià del naixement de Jesucrist ([[Jesús de Natzaret]]), considerat l'inici de l'[[era cristiana]].
 
Aquesta designació s'usa per numerar els anys en el [[calendari julià]] i el [[calendari gregorià]]. La formulació llatina original ''Anno Domini Nostri Iesu Christi'' va ser simplificada posteriorment com ''Anno Domini''. La data havia estat determinada l'any [[525]] per [[Dionís l'Exigu]] en la seva ''Taula de Pasqües'', i fou adoptada a l'[[Europa occidental]] durant el [[segle VIII]] i a l'Orient al segle XVI.
Línia 24:
Al continent europeu, l{{'}}''Anno Domini'' va ser introduït com l'era triada en el [[Renaixement carolingi]] per [[Alcuí]]. El seu suport per l'emperador [[Carlemany]] i els seus successors popularitzar el seu ús i es va difondre per tot l'[[Imperi Carolingi]]. Segons l'[[Enciclopèdia Catòlica]], els [[papes]] van continuar datant els documents d'acord amb els anys del seu regnat durant algun temps, però l'ús d{{'}}''AD'' a poc a poc es va fer cada vegada més comú en els països [[catòlics]] dels segles [[segle XI|XI]] al [[segle XIV|XIV]]. Els països [[ortodoxos]] només van començar a adoptar l{{'}}''AD'' en lloc del [[calendari bizantí]] el [[1700]], quan [[Rússia]] ho va fer, mentre que altres ho van adoptar als segles XIX i XX.
 
Tot i que l'ús d{{'}}''Anno Domini'' estava generalitzat durant el segle IX, l{{'}}''abans de Crist'' (o el seu equivalent) no va ser comú fins molt més tard. Beda va utilitzar l'expressió ''anno igitur ante incarnationem dominicam'' ("abans de l'Encarnació del Senyor") dues vegades. Un ''Anno an xpi Nativitate'' (l'any abans del naixement de Crist) es troba el [[1474]] en una obra d'un monjo alemany.<ref> [[Werner Rolevinck]] a ''[http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/80248064097793506388868/index.htm Fasciculus temporum]'' (1474) usava ''Anno an xpi nativitatem '' (l'any abans del naixement de Crist) per a tots els anys entre la creació i [[Jesucrist]]. "Xpi" és el [[idioma grec|grec]] χρι en escriptura llatina, una abreviatura críptica per ''Crist''. El papa [[Sixt IV]] solia utilitzar generalment ''Anno christi'' o la seva forma críptica ''Anno xpi''. Utilitzava també ''Anno mundi'' juntament amb tots aquests termes per cada an </ref> El [[1627]], el teòleg [[jesuïta]] francès [[Denis Pétau]] (Dionysius Petavius ​​enen llatí), amb la seva obra ''De doctrina temporum'', va popularitzar l'ús ''ante Christum '' (llatí per a "abans de Crist") per marcar els anys anteriors a ''AD''.
 
== Data acceptada ==
Línia 37:
 
=== Anno Salutis ===
''Anno Salutis'', freqüentment traduït del llatí com "l'any de gràcia" o "l'any de la salvació", és una expressió equivalent a ''Anno Domini'', perquè per al [[Cristianisme]] el naixement de Jesús va significar l'inici de la salvació. Es tracta d'una expressió usada fins al [[segle XVIII]]. Apareix sovint en una forma més elaborada com '' Anno Nostrae Salutis '' ("l'any de la nostra salvació", abreujat ''An Nos Sal''), ''Anno Salutis Humanae'' ("l'any de la salvació dels homes", abreujat ''An Sal Hum.'') o ''Anno Reparatae Salutis'' ("l'any de la salvació realitzada", abreujat ''An Rep Sal​​Sal'').
 
== Referències ==