Usuari:Jaumellecha/proves3: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Línia 21:
[12] Jetró, sogre de Moisès, va participar en un holocaust i en altres sacrificis oferts a Déu. Aaron i tots els ancians d'Israel van menjar amb el sogre de Moisès a la presència de Déu.|{{Citar Bíblia|Ex|18:9-12a}}}}
 
Després d'aquest esdeveniment, va ser Jetró qui va animar Moisès a nomenar altres persones per a compartir la càrrega del ministeri a la nació Israel, permetent que altres ajudessin a [[Jutge d'Israel|jutjar]] qüestions més petites que li estaven davant.({{Citar Bíblia|Ex|18|1-20:23}}) Aquests esdeveniments tenen lloc a la porció de la [[Torà]] [[Yitro (parasha)|Yitro]].
 
==Altres noms==
[[Fitxer:Jan Victors 003.jpg|miniatura|''Moses takes his leave of Jethro'' by [[Jan Victors]], c. 1635, from the incident in {{Citar Bíblia|Ex|4:18}}. Jethro is seated on the left, in red.]]
ThereHi isha somealgun disagreementdesacord oversobre theel(s) namenom(s) ofdel Moses'sogre father-in-lawde Moisès. InEn thela traducció [[KingBíblia del Jamesrei VersionJaume|KJV]] translation ofde {{Citar Bíblia|Jt|4:11}}, aun manhome namedanomenat ''Hobab'' appearsapareix ascom Moses'a father-in-lawsogre de Moisès, whilementre que {{Citar Bíblia|Nm|10:29}} makesel himconverteix "theen son''«el offill de Raguel [Reuel] theel Midianitemadianita, Moses'el fathersogre inde law"Moisès»''. Reuel isapareix noteden {{Citar Bíblia|Ex|2:16}}, ascom "a priest''«sacerdot ofde Midian"Madian»'' whoque hadtenia sevenset daughtersfilles. En {{Citar Bíblia|Ex|2:18}} "thees girlsdescriu returnedcom to«les noies van tornar a Reuel, theirel father"seu pare». Reuel becomeses Moses'converteix fatheren insogre lawde inMoisès a {{Citar Bíblia|Ex|2:21}}: "Moses''«Moisès agreedva toacceptar stayquedar-se withamb the manl'home, whoque gaveva hisentregar daughterla Zipporahseva tofilla MosesSèfora ina marriageMoisès en matrimoni»''."
 
A Nombres 10:29, l'hebreu del nom Raguel és el mateix que l'hebreu de Reuel. La raó de la diferència és que el caràcter hebreu Plantilla: Script / hebreu (ayin) a Plantilla: Script / hebreu de vegades s’utilitza simplement com a vocal i de vegades com a "g", "ng" i "gn", a causa de la dificultat de la seva pronunciació pels parlants europeus. Re-u-el, amb la primera síl·laba forta accentuada, és més proper a la pronunciació veritable. Alguns suposen que era pare de Hobab, que també es deia Jethro, una possibilitat probable.
 
Tanmateix, es va acceptar generalment que tenia set noms: "Reuel", "Jether", "Jethro", "Hobab", "Heber", "Keni" (comp. Jutges i. 16, iv. 11) i "Putiel"; El sogre d'Eleazar (Ex. Vi. 25) s'identificava amb Jethro interpretant el seu nom ja sigui com "qui va abandonar la idolatria" o com "que engreixava vedells per sacrificis a l'ídol".
 
Segons alguns estudiosos moderns, "Jethro" era el títol que significava "la seva excel·lència" i el nom real era Reuel
 
In Numbers 10:29, the Hebrew for the name Raguel is the same as the Hebrew for Reuel. The reason for the difference is that the Hebrew character {{Script/Hebrew|ע}} ([[ayin]]) in {{Script/Hebrew|רעואל}} is sometimes used merely as a vowel and sometimes as "g", "ng", and "gn", because of the difficulty of its pronunciation by European speakers. Re-u-el, with the first syllable strong accented, is nearer to the true pronunciation. Some suppose he was father to Hobab, who was also called Jethro, a likely possibility.<ref>Clarke, Adam, ''Commentary on The Holy Bible'', Abingdon Press, Nashville, vol. 1, pp. 300–301.</ref>