Tang Fei: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Inici article
Article nou
Línia 3:
 
== Biografia ==
Tang Fei (pseudònim de Wang Jing) va néixer a Xangai el 1983.
 
En una entrevista a la ''Chinese Women Writers Speak, 2020'', va definir alguns trets de la seva infantesa:
 
"''El meu avi era un senyor de la vella escola. Malauradament, la meva mare no va rebre estudis superiors, però sempre ha estat molt oberta a noves idees i, a part de les nostres baralles puntuals, va ser molt indulgent amb mi. Quan el meu professor em va trobar llegint [[El comte de Montecristo]] i el va confiscar per no estar al currículum, la meva mare em va comprar més llibres no curriculars i es va dedicar a presentar-me'ls davant del professor. De petiat, jugava amb nois de la meva edat; No podia pujar als arbres, però sí a les grues. I quan vaig créixer, vaig prendre les meves pròpies decisions i vaig assumir la responsabilitat de les conseqüències. Només més tard em vaig adonar que moltes noies xineses no gaudien del tipus de llibertats que jo donava per fet"''<ref>{{Ref-web|títol=Sexism and Science Fiction: An Interview with Tang Fei|url=https://www.wordswithoutborders.org/dispatches/article/sexism-and-science-fiction-an-interview-with-tang-fei|consulta=2021-11-29|nom=Natascha BruceNicky|cognom=Harman}}</ref>
 
Membre de l'Associació d'Escriptors de Xangai. Membre de l'Associació Americana d'Escriptors de Ciència Ficció i Fantasia.
Linha 10 ⟶ 14:
Es una autora de literatura imaginària, o literatura especulativa, més que de literatura de ciència-ficció en sentit estricte: a més d'històries d'aquest tipus, també ha escrit contes, literatura, històries fantàstiques i fins i tot ''[[wuxia]].''
 
La seva característica és que s'inspira en la vida quotidiana, en particular la de [[Pequín]], on viu. Així, per al seu conte 自由 之 路 (''El camí cap a la llibertat''), va partir de la típica boira de contaminació de Pequín i va imaginar que estava produint mutants entre la població..
 
Té títols ambigus o fets per atreure el lector: per exemple ''黄色 故事, Huangse gushi,'' que al·ludeix a una història de costums, traduïa a l'anglès com "''Call Girl''" per, [[Ken Liu]]: la història explica la vida d'una estudiant que guanya diners practicant el que els japonesos anomenen [[Enjo kōsai|enjo-kōsai]] (援助 交際), "''cites compensades''", és a dir relacions remunerades amb gent gran.<ref>{{Ref-web|títol=chinese-shortstories.com|url=http://www.chinese-shortstories.com/Auteurs_de_a_z_Tang_Fei.htm|consulta=2021-11-29}}</ref>
 
En una entrevista publicada a ''China Write''r, explica part del seu procés creatiu:
 
"''De fet, vaig utilitzar altres pseudònims abans d'utilitzar el nom de Tang Fei, Sempre que trobo que ja no puc afrontar l'obra que vaig escriure abans, canvio el meu pseudònim per fugir de la vergonya de l'obra immadura i començar de zero. Quan vaig començar a utilitzar aquest pseudònim, a poc a poc vaig començar a reconèixer-me, o que amb prou feines podia suportar-me. Gairebé després d'escriure "The Yellow Story", vaig trobar la meva pròpia direcció d'escriptura i semblava tenir la consciència de ser escriptora''.."<ref>{{Ref-web|títol=糖匪:我的根可能更像是一种空气植物--科幻--中国作家网|url=http://www.chinawriter.com.cn/n1/2021/0524/c404080-32111382.html|consulta=2021-11-29}}</ref>
 
==== Carrera literària ====
Els seus contes s'han publicat tant a revistes de ciència ficció, com ''Science Fiction World'', ''Jiuzhou Fantasy'' i ''Fantasy Old and New,'' com en revistes literàries clàssiques com ''Shanghai Literature''.També és crítica d'obres del gènere, i els seus assaigs crítics s'han publicat a la versió xinesa del ''The Economic Observer''. <ref>{{Ref-web|títol=Tang Fei|url=https://paper-republic.org/pers/tang-fei/|consulta=2021-11-29|llengua=en|nom=Eric|cognom=Abrahamsen}}</ref>