Jon Fosse: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Afegeixo text amb referències trec plantilla
m Afegeixo referències
Línia 7:
Fosse va ser nomenat cavaller de l'[[Orde Nacional del Mèrit]] de [[França]] el 2003.<ref name="Fransk heder til Fosse">[http://www.nrk.no/kultur-og-underholdning/1.535482 Fransk heder til Fosse], nrk.no.</ref> Fosse també ha estat classificat com el número 83 de la llista dels 100 millors genis vius per [[The Daily Telegraph]].<ref>{{cite web|url=https://www.telegraph.co.uk/news/uknews/1567544/Top-100-living-geniuses.html|title=Top 100 living geniuses|date=30 October 2007|work=Telegraph.co.uk|access-date=6 November 2015}}</ref>
 
Des del 2011, Fosse ha rebut el Grotten, una residència honorífica propietat de l'estat noruec i situada a les instal·lacions del Palau Reial al centre de la ciutat d'Oslo.[3]<ref>{{Cite web|title=Winje Agency|url=https://winjeagency.com/authors/2-jon-fosse|website=Winje Agency|language=en|access-date=2020-05-12}}</ref> L'ús del Grotten com a residència permanent és un honor atorgat especialment pel rei de Noruega per les contribucions a les arts i la cultura noruegues.
 
Fosse va ser un dels consultors literaris de Bibel 2011, una traducció noruega de la Bíblia publicada el 2011.<ref name=vl>Kjell Kvamme (16 November 2013) [4http://www.vl.no/troogkirke/jon-fosse-katolikk-som-a-kome-heim/ Jon Fosse katolikk: Som å kome heim] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20131119082554/http://www.vl.no/troogkirke/jon-fosse-katolikk-som-a-kome-heim/ |date=19 November 2013 }} Vårt Land. Retrieved 16 November 2013 {{in lang|no}}</ref>
 
Fosse va rebre el Premi de Literatura del Consell Nòrdic 2015 per Andvake (Vigília), Olavs draumar (Somnis d'Olav) i Kveldsvævd (Cansament).[5]<ref>{{cite web|author=NRK|title=Fosse vant Nordisk råds litteraturpris|url=http://www.nrk.no/kultur/fosse-vant-nordisk-rads-litteraturpris-1.12624644|access-date=6 November 2015|work=NRK}}</ref>
 
Nombroses de les obres de Fosse han estat traduïdes al persa per Mohammad Hamed, també les seves obres s'han representat a les sales principals d'Iran/Teheran.<ref>{{Cite web|url=https://en.mehrnews.com/news/20499/Iranian-actor-Kianian-to-perform-in-Fosse-play|title=Iranian actor Kianian to perform in Fosse play|date=2006-11-04|website=Mehr News Agency|language=en|access-date=2019-04-19}}</ref><ref>{{Cite web|url=http://www.ibna.ir/en/doc/naghli/92221/2nd-stage-shortlisted-works-of-dramatic-arts|title=IBNA - 2nd stage shortlisted works of Dramatic Arts|last=Behnegarsoft.com|date=2011-01-01|website=Iran's Book News Agency (IBNA)|language=en|access-date=2019-04-19}}</ref>
 
Nombroses de les obres de Fosse han estat traduïdes al persa per Mohammad Hamed, també les seves obres s'han representat a les sales principals d'Iran/Teheran.[6][7]
== Obra dramàtica ==
* ''Og aldri skal vi skiljast''. 1994