Occità alvernès: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
m Robot afegeix: bg:Овернски диалект |
Cap resum de modificació |
||
Línia 1:
L''''alvernès''' (en
== Característiques ==
Línia 6:
Algunes característiques li son pròpies'''
* [[Palatalització]] de les consonants davant ''i'' i ''u:'' ''
Altres característiques son comunes amb altres parlars nord-occitans;
Línia 14:
* Caiguda de les consonants finals : ''z-a chantat'' amb la ''-t'' final muda.
* Ús de la z- eufònica en Bassa Alvèrnia (Puy de Dôme) davant vocal : ''z-aime tapar de palòts'' (m'agrada agafar boles de neu)
== Comparació de les normes ==
En alvernès, hi ha dues normes en l'actualitat: la [[norma classica occitana]] i la [[norma bonaudiana]].▼
L'alvernès té una escriptura tradicional des de l'origen, utilitzada per tots els autors: Biron, Vermenouzo, Boudon-Lashermes...
Al segle Vint aparegueren dugues normes poc utilitzades:
▲
<center>
Linha 24 ⟶ 27:
! colspan="2"| Comparació entre les dues normas existents en occità alvernès (extret de la Declaració Universal dels Drets Humans)
|-Escritura alvernesa tradicional
! [[Norma clàssica occitana]]
! [[Norma bonaudiana]]
|-
|style="background: #f9f9f9; "|Totas las personas naisson liuras e parieras en dignitat e en dreit. Son charjadas de rason e de consciéncia e lor chau agir entre elas amb un esperit de frairessa.
|style="background: #f9f9f9; "|Ta la proussouna neisson lieura moé parira pà dïnessà mai dret. Son charjada de razou moé de cousiensà mai lhu fau arjî entremeî lha bei n'eime de freiressà.
|}
</center>
|