Hipocorístic: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Robot afegeix: cs, ja, pl modifica: de, en
Esborrany de lingüística
Línia 1:
{{FR}}
L''''hipocorístic''' és un [[nom propi|nom]] que s'obté deformant el [[prenom]] (i alguna vegada també el [[cognom]]) i n'ocupa el lloc en els [[registre col·loquial|usos més informals]], familiars o afectuosos. A vegades és el [[diminutiu]] (Maria > "Mariona", "Carme" > "Carmina"), i altres vegades consisteix en una forma escurçada ([An]toni > "Toni", [Meri]txell > "Txell") o en alguna altra modificació (Josep > "Pep"). També pot passar que es combini l'escurçament amb el [[diminutiu]] (en un o altre ordre: [Jose]fina > "Fina" > "Fineta"; Narcís > [Nar]ciset > "Ciset").
 
Linha 6 ⟶ 5:
En certs parlars (com ara els valencians) se sol afegir una '''o''' final quan el nom escurçat ha quedat reduït a una sola síl·laba ([Vi]cent> "Cento", [Ma]nel> "Nelo"). De vegades, a més, s'afegeixen altres modificacions, com ara la consonant inicial de l'hipocorístic [Joa]quim > "Ximo".
 
Modernament, per influència de l'[[anglès]],{{CN}} també són corrents els hipocorístics obtinguts per [[apòcope]], és a dir, suprimint alguns [[so de la parla|sons]] finals del [[nom propi|nom]] (Dolo[rs] > "Dolo", Magda[lena] > "Magda", Montse[rrat] > "Montse").
 
{{Antroponímia}}
{{esborrany de lingüística}}
 
[[Categoria:Antroponímia]]