Rustichello de Pisa: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
cat
Bibliografia
Línia 3:
 
Anteriorment, Rustichello havia escrit una obra en francès coneguda com el ''Roman de Roi Artus'' (El romanç del Rei Artur) o simplement ''Compilació'', llibre derivat d'un que posseïa Eduard I d'Anglaterra, que va passar a través d'Itàlia en el seu camí cap a la Vuitena Croada a 1272, i a qui De Pisa va servir per molts anys. La compilació era una interpolació de ''Palamedes'', una obra en prosa, ara fragmentària, sobre el cavaller musulmà Palamedes en l'època del rei Artús i la història dels cavallers de la taula rodona. Es va dividir més endavant en dues seccions, nomenades segons els seus protagonistes del principi, Meliadus (pare de Tristany) i Guiron li Courtois; aquests van continuar sent populars durant segles, amb enorme influència en obres escrites en francès, espanyol, italià i, fins i tot, grec.
 
==Bibliografia==
* Lacy, Norris J. (1991). ''The New Arthurian Encyclopedia''. Nova York: Garland, 1991. ISBN 0-8240-4377-4.
* Polo, Marco; Latham, Ronald (traductor) (1958). ''The Travels of Marco Polo''. Nova York: Penguin Books. ISBN 0140440577
* Cigni, Fabrizio (1994). '' Il romanzo arturiano di Rustichello da Pisa'', Edició crítica, traducció i notes. Pisa: Pacini, 1996.
 
==Enllaços externs==
*{{gutenberg author| id=Rustichello+of+Pisa | name=Rustichello da Pisa}}
 
{{ORDENA:Rustichello de Pisa}}