Tanakh: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Robot esborra: ro:Biblia ebraică
mCap resum de modificació
Línia 2:
|imatge=Targum.jpg|
descripció=Targum hebreu}}
'''Tanakh''' [תנ״ך] és un acrònim que identifica la ''Bíblia [[jueva]]'', i coincideix en gran part amb l'[[Antic Testament]] [[cristianisme|cristià]], llevat dels deuterocanònics (els libres que no formenforen partaccpetats dedins lael Tanakhcànon elscristià llibressinó quefins estánel solamentsegle enXVI, és a grecdir: Els dos llibres del Macabeus, Judit, Tobies, Sabiduria, Siràcida i Baruc; tampoc formen part de la Tanakh Bel i el dragó i Susana, que en la Bíbliaels cristianadeuterocanònics formen els dos últims capítols de Daniel). L'acrònim de la Tanakh està basat en les lletres hebrees inicials de cadascuna de les tres parts del text:
 
# '''[[Pentateuc|Torà]]''' [תורה], que significa "llei", "ensenyament" i/o "instrucció". També es anomenat ''Chumash'' [חומש] que significa "cinc", en referència als cinc llibres de Moisès. En grec ha estat anomenat "Pentateuc".